Simon Aguirre - Dispara Lentamente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Simon Aguirre - Dispara Lentamente




Dispara Lentamente
Shoot Slowly
La madrugada sin contestador
The dawn without an answering machine
La risa de la gente
The laughter of the people
La lluvia, los amigos de ocasión
The rain, the occasional friends
Que no estarán mañana
Who won't be here tomorrow
Tu nombre que aparece en otra voz
Your name that appears in another voice
La llamada pendiente
The pending call
Caballo desbocado que sólo quiere escapar
Runaway horse that just wants to escape
Las pupilas temblando disfrazando la verdad
My pupils trembling, disguising the truth
Tu amenaza en mi mente
Your threat in my mind
Una más y lo dejo contigo
One more and I'm leaving you
Y que tienes la llama prendida en mi pecho
And you who have the flame lit in my chest
Cuántas veces me dije por dentro
How many times I told myself inside
"Somos una batalla perdida"
"We are a lost battle"
Y yo que soy el culpable de todos tus miedos
And I who am guilty of all your fears
Y a la vez quien te llena de sueños
And at the same time the one who fills you with dreams
No consigo que cure la herida
I can't seem to heal the wound
y yo, y
You and I, and you
Dispara lentamente, corazón
Shoot slowly, my heart
No ves que tengo miedo
Can't you see I'm scared
Dispara pero acierta, por favor
Shoot but hit the mark, please
Si ya no queda nada
If there's nothing left
Dispara cuando quieras, corazón
Shoot whenever you want, my heart
Tus palabras de siempre
Your usual words
No queda nada oculto que no conozcas de
There's nothing hidden that you don't know about me
Sabes perfectamente dónde me puedes herir
You know perfectly well where you can hurt me
Me amenaza en tu mente
Your threat in my mind
Si me quieres no vuelvas conmigo
If you love me, don't come back to me
Y que tienes la llama prendida en mi pecho
And you who have the flame lit in my chest
Cuántas veces me dije por dentro
How many times I told myself inside
"Somos una batalla perdida"
"We are a lost battle"
Y yo que soy el culpable de todos tus miedos
And I who am guilty of all your fears
Y a la vez quien te llena de sueños
And at the same time the one who fills you with dreams
No consigo que cure la herida
I can't seem to heal the wound
y yo, y
You and I, and you
Qué triste que nos queramos
How sad that we love each other
Y no tengamos remedio
And we have no remedy
Se consumen los intentos y la vida
Attempts and life are consumed
Sólo que hay un momento
I only know that there is a moment
Donde la noche y el día
Where night and day
Se funden, se sienten y son poesía
Merge, feel each other and are poetry
Y volviéndote loca buscando tu sitio
And you going crazy looking for your place
Mírame, yo no soy tu enemigo
Look at me, I'm not your enemy
Mátame como sabes hacerlo
Kill me like you know how
Y yo intento ser libre y no lo consigo
And I try to be free and I can't
Si me atacas no lo que digo
If you attack me I don't know what I'm saying
Si me quieres no vuelvas a hacerlo
If you love me, don't do it again
Y y yo, y
And you and I, and you
Con la vista clavada en el suelo
With my eyes fixed on the ground
Entenderte quizás nunca supe
Maybe I never knew how to understand you
El dolor dibujado en las nubes (mmm)
The pain drawn in the clouds (mmm)
Y ahora que estamos tocando fondo
And now that we're hitting rock bottom
El teléfono enmudece en llamas
The phone goes silent in flames
Tu recuerdo se mete en mi cama (mmm, ¡oh!)
Your memory gets into my bed (mmm, oh!)





Writer(s): Manuel Carrasco Galloso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.