Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why God Why?
Warum, Gott, warum?
Why
does
Saigon
never
sleep
at
night?
Warum
schläft
Saigon
nachts
nie?
Why
does
this
girl
smell
of
orange
trees?
Warum
duftet
dieses
Mädchen
nach
Orangenbäumen?
How
can
I
feel
good
when
nothing's
right?
Wie
kann
ich
mich
gut
fühlen,
wenn
nichts
stimmt?
Why
is
she
cool
when
there
is
no
breeze?
Warum
ist
sie
kühl,
obwohl
kein
Wind
weht?
You
don't
give
answers,
do
you
friend?
Du
gibst
keine
Antworten,
nicht
wahr,
mein
Freund?
Just
questions
that
don't
ever
end
Nur
Fragen,
die
niemals
enden
Why,
God?
Why
today?
Warum,
Gott?
Warum
heute?
I'm
all
through
here,
on
my
way
Ich
bin
fertig
hier,
auf
meinem
Weg
There's
nothing
left
here
that
I'll
miss
Hier
gibt
es
nichts
mehr,
das
ich
vermissen
werde
Why
send
me
now
a
night
like
this?
Warum
schickst
du
mir
jetzt
eine
Nacht
wie
diese?
Who
is
the
girl
in
this
rusty
bed?
Wer
ist
das
Mädchen
in
diesem
rostigen
Bett?
Why
am
I
back
in
a
filthy
room?
Warum
bin
ich
zurück
in
einem
dreckigen
Zimmer?
Why
is
her
voice
ringing
in
my
head?
Warum
klingt
ihre
Stimme
in
meinem
Kopf?
Why
am
I
high
on
her
cheap
perfume?
Warum
berauscht
mich
ihr
billiges
Parfüm?
Hey,
look,
I
mean
you
no
offence
Hey,
schau,
ich
meine
es
nicht
böse
But
why
does
nothing
here
make
sense?
Aber
warum
ergibt
hier
nichts
einen
Sinn?
Why,
God?
Show
your
hand
Warum,
Gott?
Zeig
deine
Karten
Why
can't
one
guy
understand?
Warum
kann
ein
einzelner
Kerl
nicht
verstehen?
I've
been
with
girls
who
knew
much
more
Ich
war
mit
Mädchen
zusammen,
die
viel
mehr
wussten
I
never
felt
confused
before
Ich
habe
mich
noch
nie
zuvor
verwirrt
gefühlt
Why
me?
What's
your
plan?
Warum
ich?
Was
ist
dein
Plan?
I
can't
help
her,
no
one
can
Ich
kann
ihr
nicht
helfen,
niemand
kann
das
I
liked
my
memories
as
they
were
Ich
mochte
meine
Erinnerungen,
so
wie
sie
waren
But
now
I'll
leave
remembering
her
Aber
jetzt
werde
ich
gehen
und
mich
an
sie
erinnern
When
I
went
home
before,
no
one
talked
of
the
war
Als
ich
früher
nach
Hause
ging,
sprach
niemand
vom
Krieg
What
they
knew
from
TV
didn't
have
a
thing
to
do
with
me
Was
sie
aus
dem
Fernsehen
wussten,
hatte
nichts
mit
mir
zu
tun
I
went
back
and
re-upped,
sure
Saigon
is
corrupt
Ich
ging
zurück
und
verpflichtete
mich
neu,
sicher,
Saigon
ist
korrupt
It
felt
better
to
be
here
driving
for
the
embassy
Es
fühlte
sich
besser
an,
hier
für
die
Botschaft
zu
fahren
'Cause
here
if
you
can
pull
a
string,
a
guy
like
me
lives
like
a
king
Denn
hier,
wenn
du
Beziehungen
spielen
lassen
kannst,
lebt
ein
Kerl
wie
ich
wie
ein
König
Just
as
long
as
you
don't
believe
anything
Solange
du
nur
nichts
glaubst
Why,
God?
Why
this
face?
Warum,
Gott?
Warum
dieses
Gesicht?
Why
such
beauty
in
this
place?
Warum
solche
Schönheit
an
diesem
Ort?
I
liked
my
memories
as
they
were
Ich
mochte
meine
Erinnerungen,
so
wie
sie
waren
But
now
I'll
leave
remembering
her
Aber
jetzt
werde
ich
gehen
und
mich
an
sie
erinnern
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Maltby, Alain Boublil, Claude-michel Schonberg, Michael Mahler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.