Paroles et traduction Simon Dominic - jung jin chul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
jung jin chul
jung jin chul
나의
삼촌
이름은
정진철
직업은
패션
디자이너
My
uncle's
name
is
Jung
Jinchul
and
he
is
a
fashion
designer
나의
삼촌
이름은
정진철
직업은
패션
디자이너
My
uncle's
name
is
Jung
Jinchul
and
he
is
a
fashion
designer
나의
삼촌
이름은
정진철
직업은
패션
디자이너
My
uncle's
name
is
Jung
Jinchul
and
he
is
a
fashion
designer
나의
삼촌
이름은
정진철
직업은
패션
디자이너
My
uncle's
name
is
Jung
Jinchul
and
he
is
a
fashion
designer
나의
삼촌
이름은
정진철
직업은
패션
디자이너
My
uncle's
name
is
Jung
Jinchul
and
he
is
a
fashion
designer
나의
삼촌
이름은
정진철
직업은
패션
디자이너
My
uncle's
name
is
Jung
Jinchul
and
he
is
a
fashion
designer
나의
삼촌
이름은
정진철
직업은
패션
디자이너
My
uncle's
name
is
Jung
Jinchul
and
he
is
a
fashion
designer
나의
삼촌
이름은
정진철
직업은
패션
디자이너
My
uncle's
name
is
Jung
Jinchul
and
he
is
a
fashion
designer
나의
삼촌
이름은
정진철
My
uncle's
name
is
Jung
Jinchul
직업은
패션
디자이너
He
is
a
fashion
designer
명절
때마다
조카들에게
선물해주던
비싼
옷
During
holidays,
he
would
give
his
nephews
expensive
clothes
as
gifts
8살,
6살짜리
옷장엔
대부분
시장
꺼
At
8 and
6 years
old,
most
of
the
clothes
in
our
closet
were
from
the
market
일
년에
한두
번
누리는
사치스러운
행복이자
멋
The
luxurious
happiness
we
had
once
or
twice
a
year
was
really
cool
그가
오는
날엔
구서
사진관
홀은
런웨이가
돼
On
the
day
he
came,
the
shabby
photo
studio
hall
became
a
runway
1층에
의상실
고모는
우릴
보고
아동복
모델
같대
My
aunt
on
the
first
floor
in
the
fitting
room
said
we
looked
like
child
models
스튜디오에
딸린
방
두
개가
네
식구가
먹고
자는
곳
그리고
암실
The
two
rooms
attached
to
the
studio
were
where
our
family
of
four
ate,
slept,
and
used
as
a
darkroom
연탄실
옆
변소에
밤이
되면
초를
키고
나왔지
When
it
got
dark,
we
would
turn
on
the
lights
in
the
bathroom
next
to
the
coal
room
우리
집에
비해
삼촌
집은
오션뷰의
좋은
빌라
Compared
to
our
house,
my
uncle's
house
was
a
nice
villa
with
an
ocean
view
영화
한
편
보러
간
적
있었지
아마
인디아나
존스
1탄
We
went
to
watch
a
movie
together
once,
I
think
it
was
Indiana
Jones
1
돌싱이었던
그의
집엔
떠난
숙모의
흔적이
여기저기에
There
were
traces
of
his
ex-wife
who
he
was
not
close
with
here
and
there
in
his
bachelor
house
그런
어지러운
상황에도
우릴
데리고
하루
종일
여기저기에
Despite
the
messy
situation,
he
took
us
around
all
day
long
나의
삼촌
이름은
정진철
직업은
패션
디자이너
My
uncle's
name
is
Jung
Jinchul
and
he
is
a
fashion
designer
나의
삼촌
이름은
정진철
직업은
패션
디자이너
My
uncle's
name
is
Jung
Jinchul
and
he
is
a
fashion
designer
나의
삼촌
이름은
정진철
직업은
패션
디자이너
My
uncle's
name
is
Jung
Jinchul
and
he
is
a
fashion
designer
나의
삼촌
이름은
정진철
직업은
패션
디자이너
My
uncle's
name
is
Jung
Jinchul
and
he
is
a
fashion
designer
나의
삼촌은
패션
디자이너
My
uncle
is
a
fashion
designer
나의
삼촌은
패션
디자이너
My
uncle
is
a
fashion
designer
나의
삼촌은
패션
디자이너
My
uncle
is
a
fashion
designer
나의
삼촌은
패션
디자이너
My
uncle
is
a
fashion
designer
그는
오로지
여자
옷만
그리고
살았대
스케치북에
He
only
drew
and
lived
for
women's
clothes
in
his
sketchbook
남포동
일대에
잘
나가던
업소
누나들이
주
고객
His
main
customers
were
popular
women
who
worked
in
the
Nampo-dong
nightlife
district
엄마가
선물로
받았던
퍼플
모피
코트
The
purple
fur
coat
my
mom
received
as
a
gift
찝찝해선지
화려해서
그랬는지
한
번도
못
입고
I
don't
know
if
it
was
creepy
or
flashy,
but
I
never
wore
it
once
부산에서
정진철
하면
좀
먹어주던
그
시기에
When
Jung
Jin-chul
was
quite
popular
in
Busan
서울
진출까지
해버린
어느
날은
TV에
One
day,
he
made
it
to
Seoul
and
appeared
on
TV
그
해의
패션
동향을
묻는
프로에도
나갔던
모습
He
also
appeared
on
a
fashion
trend
show
that
year
자주
못
봐도
좋은
게
생기면
우리
집에
다
갖다
줬어
Although
I
didn't
see
him
often,
he
always
brought
us
good
things
when
they
came
to
our
house
근데,
행복한
건
진짜
얼마
안
가데
But
our
happiness
didn't
last
long
할머니가
쓰러진
소식은
얼마나
절망
같았게
The
news
of
my
grandmother's
collapse
was
devastating
가족
모두가
신경을
써도
모자랄
판에
It
was
difficult
for
our
entire
family
to
look
after
her
삼촌이
전활
안
받네
어디론가
도망을
갔대
My
uncle
didn't
answer
his
phone
and
he
had
run
away
somewhere
흠,
할머니께서는
뇌출혈로
중환자실에
동시에
치매까지
My
grandmother
had
a
cerebral
hemorrhage
and
was
in
the
intensive
care
unit,
and
she
also
had
dementia
퇴원
후
우리
방은
병실이
됐고
날마다
똥오줌
치우기
싫어
After
she
was
discharged
from
the
hospital,
our
room
became
her
sick
room,
and
I
hated
cleaning
up
her
poop
and
pee
every
day
집에
가기
싫어했지
길바닥에
앉아
힘들게
I
hated
going
home,
I
sat
on
the
side
of
the
road
and
struggled
미나리
팔아
모은
돈
1500
정도
삼촌이
사업
땜에
My
uncle
took
about
1500
won
that
I
had
saved
up
by
selling
water
parsley
다
말아먹은
게
너무도
미안해서
자기
엄마
볼
낯이
없다고
He
used
it
all
in
business
and
said
he
felt
so
bad
that
he
didn't
have
the
face
to
see
his
own
mother
행여나
돌아가시더라도
절대로
Even
if
she
passed
away
안타까운
건
아빠가
형제를
잃었다는
사실과
It
was
so
sad
that
my
dad
lost
his
brother
내가
슬펐던
건
앞으로
메이커
옷을
못
입을
거라는
상실감
I
was
sad
that
I
wouldn't
be
able
to
wear
my
uncle's
clothes
anymore
나의
삼촌
이름은
정진철
직업은
패션
디자이너
My
uncle's
name
is
Jung
Jinchul
and
he
is
a
fashion
designer
나의
삼촌
이름은
정진철
직업은
패션
디자이너
My
uncle's
name
is
Jung
Jinchul
and
he
is
a
fashion
designer
나의
삼촌
이름은
정진철
직업은
패션
디자이너
My
uncle's
name
is
Jung
Jinchul
and
he
is
a
fashion
designer
나의
삼촌
이름은
정진철
직업은
패션
디자이너
My
uncle's
name
is
Jung
Jinchul
and
he
is
a
fashion
designer
나의
삼촌은
패션
디자이너
My
uncle
is
a
fashion
designer
나의
삼촌은
패션
디자이너
My
uncle
is
a
fashion
designer
나의
삼촌은
패션
디자이너
My
uncle
is
a
fashion
designer
나의
삼촌은
패션
디자이너
My
uncle
is
a
fashion
designer
딱
한번
본
적
있거든
I
saw
it
only
once
드라마에
나올
법한
기적을
A
miracle
that
could
be
in
a
drama
할머니께서
잃었던
정신이
돌아오신
모습
My
grandmother's
lost
mind
returned
치매를
극복하시고는
She
overcame
her
dementia
우리와
함께
10년을
가까이
She
was
with
us
for
nearly
10
years
임종
직전에
마지막으로
실종
신고를
Just
before
she
passed
away,
she
filed
a
missing
person's
report
진철이
진철이
이름을
끝까지
부르셨지만
She
kept
calling
Jin-chul's
name,
but
경찰이
그의
집을
찾아갔을
땐
완전히
불
꺼진
다음
When
the
police
went
to
his
house,
all
the
lights
were
off
자취를
감춘
듯해
주소는
등본에
그대로인데
He
seemed
to
have
vanished
and
his
address
was
still
on
the
register
그가
먼저
우리를
찾아줄
거라는
기댄
없네
I
don't
expect
him
to
come
looking
for
us
first
혹시나
TV
속에
나를
봤다면
I
wonder
if
he
saw
me
on
TV
기억이나
했을까
궁금해
Did
he
remember
me?
죄책감
따위
느낄까
Did
he
feel
guilty?
과연
뭐가
중요해
지금
그게
What's
really
important
now?
감감무소식인
삼촌이
고맙긴
해
I'm
grateful
for
my
uncle
who
has
been
out
of
touch
이렇게라도
인생에
도움을
주네
He's
helping
me
in
this
life
사실
찾으면
좋고
Actually,
it
would
be
nice
to
find
him
못
찾아도
그만이네
뭐가
중요해
지금
그게
If
I
can't,
that's
okay
too,
what's
really
important
now?
이
노래로
덕
볼
사람은
누구게
Who
will
benefit
from
this
song?
이
노래로
덕
볼
사람은
누구게
Who
will
benefit
from
this
song?
이
노래로
덕
볼
사람은
누구게
Who
will
benefit
from
this
song?
이
노래로
덕
볼
사람은
누구게
Who
will
benefit
from
this
song?
이
노래로
덕
볼
사람은
누구게
Who
will
benefit
from
this
song?
이
노래로
덕
볼
사람은
누구게
Who
will
benefit
from
this
song?
이
노래로
덕
볼
사람은
누구게
Who
will
benefit
from
this
song?
이
노래로
덕
볼
사람은
누구게
Who
will
benefit
from
this
song?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.