Simon Dominic - 정진철 Jung Jin Chul - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Simon Dominic - 정진철 Jung Jin Chul




정진철 Jung Jin Chul
Jung Jin Chul
나의 삼촌 이름은 정진철 직업은 패션 디자이너
My uncle's name is Jung Jin Chul, a fashion designer by trade
나의 삼촌 이름은 정진철 직업은 패션 디자이너
My uncle's name is Jung Jin Chul, a fashion designer by trade
나의 삼촌 이름은 정진철 직업은 패션 디자이너
My uncle's name is Jung Jin Chul, a fashion designer by trade
나의 삼촌 이름은 정진철 직업은 패션 디자이너
My uncle's name is Jung Jin Chul, a fashion designer by trade
나의 삼촌 이름은 정진철 직업은 패션 디자이너
My uncle's name is Jung Jin Chul, a fashion designer by trade
나의 삼촌 이름은 정진철 직업은 패션 디자이너
My uncle's name is Jung Jin Chul, a fashion designer by trade
나의 삼촌 이름은 정진철 직업은 패션 디자이너
My uncle's name is Jung Jin Chul, a fashion designer by trade
나의 삼촌 이름은 정진철 직업은 패션 디자이너
My uncle's name is Jung Jin Chul, a fashion designer by trade
나의 삼촌 이름은 정진철 직업은 패션 디자이너
My uncle's name is Jung Jin Chul, a fashion designer by trade
명절 때마다 조카들에게 선물해주던 비싼
He'd gift expensive clothes to his nephews every holiday
8살 6살짜리 옷장엔 대부분 시장
An 8 and 6-year-old's wardrobe mostly filled with market finds
년에 한두 누리는 사치스러운 행복이자
A luxurious happiness and style we enjoyed once or twice a year
그가 오는 날엔 구서 사진관 홀은 런웨이가
The day he came, Guseo Photo Studio's hall became our runway
1층에 의상실 고모는 우릴 보고 아동복 모델 같대
The aunt with the dress shop on the first floor said we looked like child models
스튜디오에 딸린 개가 식구가 먹고 자는 그리고 암실
Two rooms attached to the studio were where our family of four ate and slept, along with the darkroom
연탄실 변소에 밤이 되면 초를 키고 나왔지
At night, we'd light a candle to go to the outhouse next to the coal room
우리 집에 비해 삼촌 집은 오션뷰의 좋은 빌라
Compared to our home, my uncle's place was a nice villa with an ocean view
영화 보러 있었지 아마 인디아나 존스 1탄
We went to see a movie once, I think it was Indiana Jones 1
돌싱이었던 그의 집엔 떠난 숙모의 흔적이 여기저기에
In his single life, traces of his departed wife were scattered everywhere
그런 어지러운 상황에도 우릴 데리고 하루 종일 여기저기에
Despite the messy situation, he took us around all day long
나의 삼촌 이름은 정진철 직업은 패션 디자이너
My uncle's name is Jung Jin Chul, a fashion designer by trade
나의 삼촌 이름은 정진철 직업은 패션 디자이너
My uncle's name is Jung Jin Chul, a fashion designer by trade
나의 삼촌 이름은 정진철 직업은 패션 디자이너
My uncle's name is Jung Jin Chul, a fashion designer by trade
나의 삼촌 이름은 정진철 직업은 패션 디자이너
My uncle's name is Jung Jin Chul, a fashion designer by trade
나의 삼촌은 패션 디자이너
My uncle is a fashion designer
나의 삼촌은 패션 디자이너
My uncle is a fashion designer
나의 삼촌은 패션 디자이너
My uncle is a fashion designer
나의 삼촌은 패션 디자이너
My uncle is a fashion designer
그는 오로지 여자 옷만 그리고 살았대 스케치북에
He lived and breathed women's clothes, sketching them in his sketchbook
남포동 일대에 나가던 업소 누나들이 고객
His main clients were the popular ladies of the Nampodong area
엄마가 선물로 받았던 퍼플 모피 코트
The purple fur coat that my mom received as a gift
찝찝해선지 화려해서 그랬는지 번도 입고
Whether it felt awkward or too flashy, she never wore it once
부산에서 정진철 하면 먹어주던 시기에
During the time when Jung Jin Chul was a big name in Busan
서울 진출까지 해버린 어느 날은 TV에
He even made it to Seoul, appearing on TV one day
해의 패션 동향을 묻는 프로에도 나갔던 모습
He was on a program asking about the year's fashion trends
자주 봐도 좋은 생기면 우리 집에 갖다 줬어
Even though we didn't see him often, he'd bring us everything good he got
근데 행복한 진짜 얼마 가데
But happiness really doesn't last long, does it?
할머니가 쓰러진 소식은 얼마나 절망 같았게
The news of grandmother's collapse was utterly despairing
가족 모두가 신경을 써도 모자랄 판에
When the whole family needed to be there for her
삼촌이 전활 받네 어디론가 도망을 갔대
Uncle wasn't answering his phone, they said he ran away somewhere
할머니께서는 뇌출혈로 중환자실에 동시에 치매까지
Hmm, grandmother had a cerebral hemorrhage and ended up in intensive care, along with dementia
퇴원 우리 방은 병실이 됐고
After she was discharged, our room turned into a hospital room
날마다 똥오줌 치우기 싫어 집에 가기 싫어했지
I hated going home, hating to clean up her poop and pee every day
길바닥에 앉아 힘들게 미나리 팔아 모은
The money she painstakingly earned selling water parsley on the street
1500 정도 삼촌이 사업 땜에 말아먹은
About 1500, my uncle lost it all because of his business
너무도 미안해서 자기 엄마 낯이 없다고
He felt so sorry, he couldn't face his own mother
행여나 돌아가시더라도 절대로
Even if she were to pass away, he would never...
안타까운 아빠가 형제를 잃었다는 사실과
The sad thing is that my dad lost his brother
내가 슬펐던 앞으로 메이커 옷을 입을 거라는 상실감
What made me sad was the loss of not being able to wear designer clothes anymore
나의 삼촌 이름은 정진철 직업은 패션 디자이너
My uncle's name is Jung Jin Chul, a fashion designer by trade
나의 삼촌 이름은 정진철 직업은 패션 디자이너
My uncle's name is Jung Jin Chul, a fashion designer by trade
나의 삼촌 이름은 정진철 직업은 패션 디자이너
My uncle's name is Jung Jin Chul, a fashion designer by trade
나의 삼촌 이름은 정진철 직업은 패션 디자이너
My uncle's name is Jung Jin Chul, a fashion designer by trade
나의 삼촌은 패션 디자이너
My uncle is a fashion designer
나의 삼촌은 패션 디자이너
My uncle is a fashion designer
나의 삼촌은 패션 디자이너
My uncle is a fashion designer
나의 삼촌은 패션 디자이너
My uncle is a fashion designer
한번 있거든 드라마에 나올 법한 기적을
I witnessed it once, a miracle like something out of a drama
할머니께서 잃었던 정신이 돌아오신 모습
Grandmother regained her lost mind
치매를 극복하시고는 우리와 함께 10년을 가까이
She overcame dementia and stayed with us for nearly 10 years
임종 직전에 마지막으로 실종 신고를
In her final moments, she requested a missing person report
진철이 진철이 이름을 끝까지 부르셨지만
Jin Chul, Jin Chul, she called his name until the very end
경찰이 그의 집을 찾아갔을 완전히 꺼진 다음
When the police visited his house, it was completely dark, long abandoned
자취를 감춘 듯해 주소는 등본에 그대로인데
He seemed to have vanished, but his address remained on the family registry
그가 먼저 우리를 찾아줄 거라는 기댄 없네
We have no hope that he'll come looking for us first
혹시나 TV 속에 나를 봤다면 기억이나 했을까 궁금해
I wonder if he saw me on TV, would he even remember?
죄책감 따위 느낄까 과연 뭐가 중요해 지금 그게
Would he feel any guilt? What does it even matter now?
감감무소식인 삼촌이 고맙긴
I'm grateful for my uncle who's gone without a trace
이렇게라도 인생에 도움을 주네
He's helping me in life, even in this way
사실 찾으면 좋고 찾아도 그만이네
Honestly, it'd be nice to find him, but it's okay if we don't
뭐가 중요해 지금 그게
What does it even matter now?
노래로 사람은 누구게
Who will benefit from this song?
노래로 사람은 누구게
Who will benefit from this song?
노래로 사람은 누구게
Who will benefit from this song?
노래로 사람은 누구게
Who will benefit from this song?
노래로 사람은 누구게
Who will benefit from this song?
노래로 사람은 누구게
Who will benefit from this song?
노래로 사람은 누구게
Who will benefit from this song?
노래로 사람은 누구게
Who will benefit from this song?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.