Simon Emanuel feat. Gabi & Min Stora Sorg - Aldrig nånsin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Simon Emanuel feat. Gabi & Min Stora Sorg - Aldrig nånsin




Aldrig nånsin
Никогда
Fortsätt att försöka, fortsätt att försöka
Продолжайте пытаться, продолжайте пытаться
Jag har alltid vetat vad ni vill ha mig till
Я всегда знал, кем вы хотите меня видеть
Aldrig nånsin ska ni det, aldrig nånsin står jag still
Никогда этого не будет, я никогда не стою на месте
Fortsätt att försöka, Fortsätt att försöka
Продолжайте пытаться, продолжайте пытаться
Jag har alltid vetat vad ni vill ha mig till
Я всегда знал, кем вы хотите меня видеть
Aldrig nånsin ska ni det, aldrig nånsin står jag still
Никогда этого не будет, я никогда не стою на месте
Fortsätt att försöka, fortsätt att försöka
Продолжайте пытаться, продолжайте пытаться
Aldrig nånsin aldrig nånsin
Никогда, никогда
Fortsätt att försöka, fortsätt att försöka
Продолжайте пытаться, продолжайте пытаться
Aldrig nånsin aldrig nånsin
Никогда, никогда
Bränner genom Stockholm city
Прожигаю Стокгольм-сити
min 97 locks eller biggie
На моем 97-ом Локсе или Бигги
Svarta tankar men flaskan har gjort mig optimistisk
Черные мысли, но бутылка сделала меня оптимистом
Stannar ej för nån utav dem jag är riktigt
Не остановлюсь ни для кого из них, я настоящий
Jag gav dem den sista minuten
Я дал им последнюю минуту
Nu kan allt snacka ta en sista minuten
Теперь все разговоры могут занять последнюю минуту
Skygglappar öron avstängda
Шоры на глазах, уши отключены
Om det inte gäller nåt som främjar
Если это не касается чего-то, что способствует
Svär jag gav dem många chanser
Клянусь, я дал им так много шансов
många chanser
Так много шансов
Broar att korsa och de lämnar dem brända
Мосты, которые нужно пересечь, и они оставляют их сожженными
Askan kommer kosta som ett fat från hermes
Пепел будет стоить как блюдо от Hermes
Det allt som det går ut här näst, Hämndlysten
Это все, к чему я стремлюсь дальше, жажду мести
Måste vara hemkomsten den är min ovices
Должно быть, возвращение домой - это мой овис
Inget mindre än ett monster
Ничто иное, как монстр
Jag öppnar denna platsen jag talar år
Я открываю это место, я говорю годами
Jag år att tala
Я годами говорю
Har de sovit låt dem i sina egna tårar va där fram
Если они спали, пусть утопают в своих слезах, будьте там впереди
Pappa sa att du har aldrig ställt dig in
Папа сказал, что ты никогда не вписывался
Har nånting is men har aldrig smält in nej
Есть что-то на льду, но никогда не вписывался, нет
Det inte övermod, det här är överlevnad
Это не высокомерие, это выживание
Ensemble låg ju där våra överdelar
Ансамбль лежал там, на нашей верхней одежде
Bana natten manövrera genom livet
Прокладывать путь ночью, маневрировать по жизни
Ord sanna nog att bli till bläck en bicep
Слова достаточно правдивы, чтобы стать чернилами на бицепсе
Mina tankar spår delar som dem kommunala
Мои мысли разделяют пути, как коммунальные
Nog sagt det var det är och vad det kommer vara
Достаточно сказано, это то, что есть, и то, что будет





Writer(s): ann-sofie lundin, simon molin, alexander peristeris, luciano vargas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.