Paroles et traduction Simon & Garfunkel - American Tune
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
American Tune
Американская мелодия
Many's
the
time
I've
been
mistaken,
Много
раз
я
ошибался,
and
many
times
confused
и
много
раз
был
в
замешательстве.
And
I've
often
felt
forsaken,
Я
часто
чувствовал
себя
покинутым,
and
certainly
misused.
и,
конечно,
использованным.
But
it's
all
right,
it's
all
right,
Но
все
в
порядке,
все
в
порядке,
I'm
just
weary
to
my
bones
Я
просто
устал
до
костей.
Still,
you
don't
expect
to
be
Ты
же
не
ждешь,
что
я
буду
bright
and
Bon
Vivant
сияющим
и
жизнерадостным
So
far
away
from
home,
Так
далеко
от
дома,
so
far
away
from
home.
так
далеко
от
дома.
I
don't
know
a
soul
who's
not
been
battered
Я
не
знаю
ни
души,
которую
бы
не
потрепала
жизнь,
Don't
have
a
friend
who
feels
at
ease
Нет
у
меня
друга,
который
чувствовал
бы
себя
спокойно.
Don't
know
a
dream
that's
not
been
shattered
Не
знаю
мечты,
которая
не
была
бы
разбита
Or
driven
to
its
knees.
Или
поставлена
на
колени.
But
it's
all
right,
all
right,
Но
все
в
порядке,
все
в
порядке,
We've
lived
so
well
so
long
Мы
так
хорошо
жили
так
долго.
Still,
when
I
think
of
the
road
we're
traveling
on,
И
все
же,
когда
я
думаю
о
дороге,
по
которой
мы
идем,
I
wonder
what
went
wrong,
Я
задаюсь
вопросом,
что
пошло
не
так,
I
can't
help
it
Я
ничего
не
могу
с
собой
поделать,
I
wonder
what
went
wrong.
Я
задаюсь
вопросом,
что
пошло
не
так.
And
I
dreamed
I
was
flying.
И
мне
снилось,
что
я
лечу.
I
dreamed
my
soul
rose
unexpectedly,
Мне
снилось,
что
моя
душа
неожиданно
воспарила,
and
looking
back
down
on
me,
и,
оглянувшись
на
меня
сверху
вниз,
smiled
reassuringly,
успокаивающе
улыбнулась.
and
I
dreamed
I
was
dying.
И
мне
снилось,
что
я
умираю.
And
far
above,
my
eyes
could
clearly
see
И
далеко
вверху
мои
глаза
ясно
видели
The
Statue
of
Liberty,
Статую
Свободы,
drifting
away
to
sea
уплывающую
в
море.
And
I
dreamed
I
was
flying.
И
мне
снилось,
что
я
лечу.
We
come
on
a
ship
we
call
the
Mayflower,
Мы
прибыли
на
корабле,
который
называем
"Мэйфлауэр",
We
come
on
a
ship
that
sailed
the
moon
Мы
прибыли
на
корабле,
который
бороздил
луну.
We
come
at
the
age's
most
uncertain
hour
Мы
пришли
в
самый
неопределенный
час
эпохи
And
sing
the
American
tune
И
поем
американскую
мелодию.
But
it's
all
right,
its
all
right
Но
все
в
порядке,
все
в
порядке,
You
can't
be
forever
blessed
Нельзя
быть
вечно
благословенным.
Still,
tomorrow's
gonna
be
another
working
day
Завтра
будет
еще
один
рабочий
день,
And
I'm
trying
to
get
some
rest,
И
я
пытаюсь
немного
отдохнуть,
That's
all,
I'm
trying
to
get
some
rest.
Вот
и
все,
я
пытаюсь
немного
отдохнуть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PAUL SIMON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.