Paroles et traduction Simon & Garfunkel - Blues Run the Game - Studio Outtake - 1965
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blues Run the Game - Studio Outtake - 1965
Блюз правит бал - Студийная запись - 1965
Catch
a
boat
to
England,
baby
Сяду
на
корабль
до
Англии,
детка,
Maybe
to
Spain
Может,
до
Испании.
Wherever
I
have
gone
Куда
бы
я
ни
поехал,
Wherever
I've
been
and
gone
Где
бы
я
ни
побывал,
Wherever
I
have
gone
Куда
бы
я
ни
отправился,
The
blues
are
all
the
same
Блюз
везде
один
и
тот
же.
Send
out
for
whiskey,
baby
Закажу
виски,
детка,
Send
out
for
gin
Закажу
джин.
Me
and
room
service,
honey
Я
и
обслуживание
номеров,
милая,
Me
and
room
service,
babe
Я
и
обслуживание
номеров,
крошка,
Me
and
room
service
Я
и
обслуживание
номеров
-
Well,
we're
living
a
life
of
sin
Мы
живем
грешной
жизнью.
When
I'm
not
drinking,
baby
Когда
я
не
пью,
детка,
You
are
on
my
mind
Я
думаю
о
тебе.
When
I'm
not
sleeping,
honey
Когда
я
не
сплю,
милая,
When
I
ain't
sleeping,
mama
Когда
я
не
сплю,
мама,
When
I'm
not
sleeping
Когда
я
не
сплю,
You
know
you'll
find
me
crying
Знай,
ты
найдешь
меня
плачущим.
Try
another
city,
baby
Попробую
другой
город,
детка,
Another
town
Другой
городок.
Wherever
I
have
gone
Куда
бы
я
ни
поехал,
Wherever
I've
been
and
gone
Где
бы
я
ни
побывал,
Wherever
I
have
gone
Куда
бы
я
ни
отправился,
The
blues
come
following
down
Блюз
следует
за
мной
по
пятам.
Living
is
a
gamble,
baby
Жизнь
— это
азартная
игра,
детка,
Loving's
much
the
same
Любовь
почти
то
же
самое.
Wherever
I
have
played
Где
бы
я
ни
играл,
Whenever
I
throw
them
dice
Когда
бы
я
ни
бросал
кости,
Wherever
I
have
played
Где
бы
я
ни
играл,
The
blues
have
run
the
game
Блюз
правит
бал.
Maybe
tomorrow,
honey
Может
быть,
завтра,
милая,
Someplace
down
the
line
Где-то
по
дороге,
I'll
wake
up
older
Я
проснусь
старше,
So
much
older,
mama
Намного
старше,
мама,
I'll
wake
up
older
Я
проснусь
старше
And
I'll
just
stop
all
my
trying
И
просто
перестану
пытаться.
Catch
a
boat
to
England,
baby
Сяду
на
корабль
до
Англии,
детка,
Maybe
to
Spain
Может,
до
Испании.
Wherever
I
have
gone
Куда
бы
я
ни
поехал,
Wherever
I've
been
and
gone
Где
бы
я
ни
побывал,
Wherever
I
have
gone
Куда
бы
я
ни
отправился,
The
blues
are
all
the
same
Блюз
везде
один
и
тот
же.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FRANK JACKSON CAREY, FRANK JACKSON CAREY
1
Hey Schoolgirl / Black Slacks
2
That Silver Haired Daddy of Mine
3
The Sound of Silence
4
Program Open: America
5
Star Carol
6
Comfort and Joy
7
The Sound of Silence (Acoustic Version)
8
Bye Bye Love (Live at Memorial Auditorium, Burlington, VT - October 1968)
9
A Most Peculiar Man (Live at Memorial Auditorium, Burlington, VT - October 1968)
10
The 59th Street Bridge Song (Feelin' Groovy)
11
Flowers Never Bend Wth the Rainfall
12
Red Rubber Ball (Live at Lincoln Center, New York City, NY - January 1967)
13
Red Rubber Ball
14
Blessed (Live at Lincoln Center, New York City, NY - January 1967)
15
A Church Is Burning (Live at Lincoln Center, New York City, NY - January 1967)
16
Save the Live of My Child
17
Old Friend/ Bookends
18
The Boxer (El Boxeador)
19
We've Got a Groovy Thing Going On
20
Bleecker Street (Demo)
21
Overs (Live)
22
A Most Peculiar Man (Live)
23
So Long, Frank Lloyd Wright
24
Song for the Asking
25
The Dangling Conversation
26
Blues Run the Game
27
Hey Schoolgirl / Black Slacks - Live at Carnegie Hall, New York, NY - November 1969
28
That Silver Haired Daddy of Mine - Live at Carnegie Hall, New York, NY - November 1969
29
Mrs. Robinson - From "The Graduate" Soundtrack
30
Anji - Live at Lincoln Center, New York City, NY - January 1967
31
You Don't Know Where Your Interest Lies - Single B-Side - 1968
32
Bleecker Street - Demo - 1964
33
Blues Run the Game - Studio Outtake - 1965
34
The Sound of Silence - single version
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.