Paroles et traduction Simon & Garfunkel - Leaves That Are Green - Live Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
twenty-one
years
when
I
wrote
this
song.
Мне
был
двадцать
один
год,
когда
я
написал
эту
песню.
I'm
twenty-two
now
but
I
won't
be
for
long
Сейчас
мне
двадцать
два,
но
это
ненадолго
Time
hurries
on.
Время
бежит
своим
чередом.
And
the
leaves
that
are
green
turn
to
brown,
И
листья,
которые
были
зелеными,
становятся
коричневыми,
And
they
wither
with
the
wind,
И
они
увядают
на
ветру,
And
they
crumble
in
your
hand.
И
они
крошатся
у
тебя
в
руке.
Once
my
heart
was
filled
with
the
love
of
a
girl.
Когда-то
мое
сердце
было
наполнено
любовью
к
девушке.
I
held
her
close,
but
she
faded
in
the
night
Я
крепко
прижал
ее
к
себе,
но
она
растворилась
в
ночи
Like
a
poem
I
meant
to
write.
Как
стихотворение,
которое
я
собирался
написать.
And
the
leaves
that
are
green
turn
to
brown,
И
листья,
которые
были
зелеными,
становятся
коричневыми,
And
they
wither
with
the
wind,
И
они
увядают
на
ветру,
And
they
crumble
in
your
hand.
И
они
крошатся
у
тебя
в
руке.
I
threw
a
pebble
in
a
brook
Я
бросил
камешек
в
ручей
And
watched
the
ripples
run
away
И
смотрел,
как
убегает
рябь
And
they
never
made
a
sound.
И
они
не
издали
ни
звука.
And
the
leaves
that
are
green
turned
to
brown,
И
листья,
которые
были
зелеными,
превратились
в
коричневые,
And
they
wither
with
the
wind,
И
они
увядают
на
ветру,
And
they
crumble
in
your
hand.
И
они
крошатся
у
тебя
в
руке.
Hello,
Hello,
Hello,
Good-bye,
Привет,
привет,
привет,
до
свидания,
Good-bye,
Good-bye,
Good-bye,
Прощай,
прощай,
прощай,
That's
all
there
is.
Это
все,
что
здесь
есть.
And
the
leaves
that
are
green
turned
to
brown,
И
листья,
которые
были
зелеными,
превратились
в
коричневые,
And
they
wither
with
the
wind,
И
они
увядают
на
ветру,
And
they
crumble
in
your
hand.
И
они
крошатся
у
тебя
в
руке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PAUL SIMON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.