Paroles et traduction Simon & Garfunkel - Overs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
don't
we
stop
foolin'
ourselves?
Почему
мы
продолжаем
обманывать
себя?
The
game
is
over,
over,
over
Игра
окончена,
окончена,
окончена.
No
good
times,
no
bad
times
Ни
хороших
времён,
ни
плохих,
There's
no
times
at
all
Вообще
никаких
времён,
Just
The
New
York
Times
Только
"Нью-Йорк
Таймс"
Sittin'
on
the
windowsill
Лежит
на
подоконнике
Near
the
flowers
Рядом
с
цветами.
We
might
as
well
be
apart
Нам
лучше
быть
порознь.
It
hardly
matters,
we
sleep
separately
Это
едва
ли
имеет
значение,
мы
спим
врозь
And
drop
a
smile
passin'
in
the
hall
И
обмениваемся
улыбками,
встречаясь
в
коридоре.
But
there's
no
laughs
left
Но
смеха
больше
нет,
'Cause
we
laughed
them
all
Ведь
мы
всё
просмеяли,
And
we
laughed
them
all
Мы
всё
просмеяли
In
a
very
short
time
За
очень
короткое
время.
Time
is
tapping
on
my
forehead
Время
стучит
мне
в
лоб,
Hangin'
from
my
mirror
Висит
на
моём
зеркале,
Rattlin'
the
teacups
Дрожит
в
чашках,
And
I
wonder-
И
я
задаюсь
вопросом…
How
long
can
I
delay?
Как
долго
я
могу
тянуть?
We're
just
a
habit,
like
saccharin
Мы
просто
привычка,
как
сахарин,
And
I'm
habitually
feelin'
kinda
blue
И
я
по
привычке
чувствую
себя
немного
подавленным.
But
each
time
I
try
on
the
thought
of
leavin'
you
Но
каждый
раз,
когда
я
пытаюсь
представить
себе
уход
от
тебя,
I
stop
and
think
it
over
Я
останавливаюсь
и
обдумываю
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PAUL SIMON
Album
Bookends
date de sortie
03-04-1968
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.