Paroles et traduction Simon & Garfunkel - Red Rubber Ball
I
should
have
known
you′d
bid
me
farewell.
Я
должен
был
догадаться,
что
ты
попрощаешься
со
мной.
There's
a
lesson
to
be
learned
from
this
Из
этого
следует
извлечь
урок.
And
I
learned
it
very
well
И
я
выучил
это
очень
хорошо.
Now
I
know
you′re
not
Теперь
я
знаю,
что
это
не
так.
The
only
starfish
in
the
sea.
Единственная
морская
звезда
в
море.
If
I
never
hear
your
name
again
Если
я
больше
никогда
не
услышу
твоего
имени
...
It's
all
the
same
to
me.
Мне
все
равно.
And
I
think
it's
gonna
be
all
right.
И
я
думаю,
все
будет
хорошо.
Yeah,
the
worst
is
over
now,
Да,
худшее
уже
позади.
The
morning
sun
is
shining
like
a
Red
Rubber
Ball.
Утреннее
солнце
сияет,
как
красный
резиновый
мячик.
You
never
cared
for
secrets
I′d
confide.
Тебя
никогда
не
интересовали
секреты,
которые
я
тебе
доверяла.
For
you
I′m
just
an
ornament,
Для
тебя
я
лишь
украшение,
Something
for
your
pride.
Предмет
твоей
гордости.
Always
running,
never
caring,
Всегда
убегаешь,
никогда
не
беспокоишься-
That's
the
life
you
live.
Вот
жизнь,
которой
ты
живешь.
Stolen
minutes
of
your
time
Украденные
минуты
твоего
времени.
Were
all
you
had
to
give.
Это
все,
что
ты
должен
был
дать.
And
I
think
it′s
gonna
be
all
right.
И
я
думаю,
все
будет
хорошо.
Yeah,
the
worst
is
over
now,
Да,
худшее
уже
позади.
The
morning
sun
is
shining
like
a
Red
Rubber
Ball.
Утреннее
солнце
сияет,
как
красный
резиновый
мячик.
The
story's
in
the
past
with
nothing
to
recall.
История
осталась
в
прошлом,
и
нечего
вспоминать.
I′ve
got
my
life
to
live
and
I
У
меня
своя
жизнь,
и
ты
мне
Don't
need
you
at
all
Совсем
не
нужен.
The
roller
coaster
ride
we
took
is
Американские
горки,
на
которых
мы
катались,
- это
...
Nearly
at
an
end.
Близок
конец.
I
bought
my
ticket
with
my
tears,
Я
купил
билет
со
слезами
на
глазах,
That′s
all
I'm
gonna
spend.
Это
все,
что
я
собираюсь
потратить.
And
I
think
it's
gonna
be
all
right.
И
я
думаю,
все
будет
хорошо.
Yeah,
the
worst
is
over
now,
Да,
худшее
уже
позади.
The
morning
sun
is
shining
like
a
Red
Rubber
Ball.
Утреннее
солнце
сияет,
как
красный
резиновый
мячик.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PAUL SIMON, BRUCE WOODLEY
1
Hey Schoolgirl / Black Slacks
2
That Silver Haired Daddy of Mine
3
The Sound of Silence
4
Program Open: America
5
Star Carol
6
Comfort and Joy
7
The Sound of Silence (Acoustic Version)
8
Bye Bye Love (Live at Memorial Auditorium, Burlington, VT - October 1968)
9
A Most Peculiar Man (Live at Memorial Auditorium, Burlington, VT - October 1968)
10
The 59th Street Bridge Song (Feelin' Groovy)
11
Flowers Never Bend Wth the Rainfall
12
Red Rubber Ball (Live at Lincoln Center, New York City, NY - January 1967)
13
Red Rubber Ball
14
Blessed (Live at Lincoln Center, New York City, NY - January 1967)
15
A Church Is Burning (Live at Lincoln Center, New York City, NY - January 1967)
16
Save the Live of My Child
17
Old Friend/ Bookends
18
The Boxer (El Boxeador)
19
We've Got a Groovy Thing Going On
20
Bleecker Street (Demo)
21
Overs (Live)
22
A Most Peculiar Man (Live)
23
So Long, Frank Lloyd Wright
24
Song for the Asking
25
The Dangling Conversation
26
Blues Run the Game
27
Hey Schoolgirl / Black Slacks - Live at Carnegie Hall, New York, NY - November 1969
28
That Silver Haired Daddy of Mine - Live at Carnegie Hall, New York, NY - November 1969
29
Mrs. Robinson - From "The Graduate" Soundtrack
30
Anji - Live at Lincoln Center, New York City, NY - January 1967
31
You Don't Know Where Your Interest Lies - Single B-Side - 1968
32
Bleecker Street - Demo - 1964
33
Blues Run the Game - Studio Outtake - 1965
34
The Sound of Silence - single version
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.