Paroles et traduction Simon & Garfunkel - Richard Cory (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
say
that
Richard
Cory
owns
one-half
of
this
whole
town,
Говорят,
что
Ричард
Кори
владеет
половиной
всего
этого
города,
With
political
connections
to
spread
his
wealth
around.
у
него
есть
политические
связи,
чтобы
распространять
свое
богатство
по
всему
миру.
Born
into
society,
a
banker's
only
child
Рожденный
в
обществе,
единственный
ребенок
банкира
He
had
everything
a
man
could
want,
power,
grace
and
style.
У
него
было
все,
о
чем
только
может
мечтать
мужчина:
сила,
грация
и
стиль.
But
I
work
in
his
factory
Но
я
работаю
на
его
фабрике
And
I
curse
the
life
I'm
living
И
я
проклинаю
ту
жизнь,
которой
живу
And
I
curse
my
poverty
И
я
проклинаю
свою
бедность
And
I
wish
that
I
could
be
И
я
хотел
бы,
чтобы
я
мог
быть
Oh,
I
wish
that
I
could
be
О,
как
бы
я
хотела,
чтобы
я
могла
быть
Oh,
I
wish
that
I
could
be
Richard
Cory.
О,
как
бы
я
хотел
быть
Ричардом
Кори.
The
papers
print
his
pictures
almost
everywhere
he
goes,
Газеты
печатают
его
фотографии
почти
везде,
где
он
появляется:
Richard
Cory
at
the
opera,
Richard
Cory
at
a
show.
Ричард
Кори
в
опере,
Ричард
Кори
на
шоу.
And
the
rumours
of
his
parties
and
the
orgies
on
his
yacht
И
слухи
о
его
вечеринках
и
оргиях
на
его
яхте
Oh,
he
surely
must
be
happy
with
everything
he's
got.
О,
он,
конечно,
должен
быть
доволен
всем,
что
у
него
есть.
But
I
work
in
his
factory
Но
я
работаю
на
его
фабрике
And
I
curse
the
life
I'm
living
И
я
проклинаю
ту
жизнь,
которой
живу
And
I
curse
my
poverty
И
я
проклинаю
свою
бедность
And
I
wish
that
I
could
be
И
я
хотел
бы,
чтобы
я
мог
быть
Oh,
I
wish
that
I
could
be,
О,
как
бы
я
хотела,
чтобы
я
могла
быть,
Oh,
I
wish
that
I
could
be
Richard
Cory.
О,
как
бы
я
хотел
быть
Ричардом
Кори.
He
freely
gave
to
charity,
he
had
the
common
touch,
Он
свободно
жертвовал
на
благотворительность,
у
него
был
общий
язык,
And
they
were
grateful
for
his
patronage
and
they
thanked
him
very
much.
И
они
были
благодарны
ему
за
покровительство,
и
они
очень
его
благодарили.
So
my
mind
was
filled
with
wonder
when
the
evening
headlines
read:
Поэтому
мой
разум
был
полон
удивления,
когда
вечерние
заголовки
гласили:
"Richard
Cory
went
home
last
night
and
put
a
bullet
through
his
head."
"Ричард
Кори
прошлой
ночью
вернулся
домой
и
пустил
себе
пулю
в
голову".
But
I
work
in
his
factory
Но
я
работаю
на
его
фабрике
And
I
curse
the
life
I'm
living
И
я
проклинаю
ту
жизнь,
которой
живу
And
I
curse
my
poverty
И
я
проклинаю
свою
бедность
And
I
wish
that
I
could
be
И
я
хотел
бы,
чтобы
я
мог
быть
Oh,
I
wish
that
I
could
be
О,
как
бы
я
хотела,
чтобы
я
могла
быть
Oh,
I
wish
that
I
could
be
Richard
Cory.
О,
как
бы
я
хотел
быть
Ричардом
Кори.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PAUL SIMON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.