Simon & Garfunkel - Scarborough Fair - Live Album Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Simon & Garfunkel - Scarborough Fair - Live Album Version




Scarborough Fair - Live Album Version
Ярмарка в Скарборо - Живая Альбомная Версия
Are you going to Scarborough Fair
Отправляешься ли ты на ярмарку в Скарборо,
Parsley, sage, rosemary and thyme
Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян?
Remember me to one who lives there
Передай привет той, что живет там,
She once was a true love of mine
Когда-то она была моей возлюбленной,
Tell her to make me a cambric shirt (deep forest green)
Попроси ее сшить мне рубашку из тонкого батиста (глубокого лесного зеленого цвета),
Parsley sage rosemary and thyme
Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян,
Without no seams nor needle work
Без швов и вышивки
(blankets and bedclothes the child of the mountain)
(одеяла и постельное белье ребенок горы)
Then she'll be a true love of mine
Тогда она станет моей возлюбленной
(sleeps unaware of the clarion call)
(спит не подозревая о призыве горна)
Tell her to find me an acre of land (a sprinkling of leaves)
Попроси ее найти мне акр земли (горсть листьев)
Parsley, sage,
Петрушка, шалфей,
Rosemary and thyme (washes the grave with silvery tears)
Розмарин и тимьян (омывают могилу серебряными слезами)
Between the salt water and the sea
Между соленой водой и морским
Strand (A soldier cleans and polishes a gun)
Побережьем (солдат чистит и полирует ружье)
She'll be a true love of mine
Она станет моей возлюбленной
Tell her to reap it with a sickle of
Попроси ее срезать траву серпом из
Leather (War bellows blazing in scarlet battalions)
Кожи (война ревет пылающими багровыми батальонами)
Parsley sage rosemary and thyme (General order their soldiers to kill)
Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян (генералы приказывают своим солдатам убивать)
And gather it all in a bunch of heather (And
И собрать все в пучок вереска
To fight for a cause they've long ago forgotten)
Сражаться за то, о чем они давно забыли)
Then she'll be a true love of mine
Тогда она станет моей возлюбленной
Are you going to Scarborough Fair
Отправляешься ли ты на ярмарку в Скарборо,
Parsley, sage, rosemary and thyme
Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян?
Remember me to one who lives there
Передай привет той, что живет там,
She once was a true love of mine
Когда-то она была моей возлюбленной,
Are you going to Scarborough Fair
Отправляешься ли ты на ярмарку в Скарборо,
Parsley, sage, rosemary and thyme
Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян?
Remember me to one who lives there
Передай привет той, что живет там,
She once was a true love of mine
Когда-то она была моей возлюбленной,
Tell her to make me a cambric shirt (deep forest green)
Попроси ее сшить мне рубашку из тонкого батиста (глубокого лесного зеленого цвета),
Parsley sage rosemary and thyme
Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян,
Without no seams nor needle work
Без швов и вышивки
(blankets and bedclothes the child of the mountain)
(одеяла и постельное белье ребенок горы)
Then she'll be a true love of mine
Тогда она станет моей возлюбленной
(sleeps unaware of the clarion call)
(спит не подозревая о призыве горна)
Tell her to find me an acre of land (a sprinkling of leaves)
Попроси ее найти мне акр земли (горсть листьев)
Parsley, sage,
Петрушка, шалфей,
Rosemary and thyme (washes the grave with silvery tears)
Розмарин и тимьян (омывают могилу серебряными слезами)
Between the salt water and the sea
Между соленой водой и морским
Strand (A soldier cleans and polishes a gun)
Побережьем (солдат чистит и полирует ружье)
She'll be a true love of mine
Она станет моей возлюбленной
Tell her to reap it with a sickle of
Попроси ее срезать траву серпом из
Leather (War bellows blazing in scarlet battalions)
Кожи (война ревет пылающими багровыми батальонами)
Parsley sage rosemary and thyme (General order their soldiers to kill)
Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян (генералы приказывают своим солдатам убивать)
And gather it all in a bunch of heather (And
И собрать все в пучок вереска
To fight for a cause they've long ago forgotten)
Сражаться за то, о чем они давно забыли)
Then she'll be a true love of mine
Тогда она станет моей возлюбленной
Are you going to Scarborough Fair
Отправляешься ли ты на ярмарку в Скарборо,
Parsley, sage, rosemary and thyme
Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян?
Remember me to one who lives there
Передай привет той, что живет там,
She once was a true love of mine
Когда-то она была моей возлюбленной,





Writer(s): - DP, FRANK PETERSON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.