Paroles et traduction Simon & Garfunkel - We've Got a Groovy Thing Goin'
Bad
news,
bad
news
Плохие
новости,
плохие
новости
I
heard
you're
packin'
to
leave
Я
слышал,
ты
собираешь
вещи,
чтобы
уехать
I
come
a-runnin'
right
over
Я
подбегаю
прямо
к
тебе.
I
just
couldn't
believe
it
Я
просто
не
мог
в
это
поверить
I
just
couldn't
believe
it
Я
просто
не
мог
в
это
поверить
Oh,
baby,
baby
О,
детка,
детка
You
must
be
out
of
your
mind
Ты,
должно
быть,
не
в
своем
уме
Do
you
know
what
you're
kickin'
away?
Ты
знаешь,
от
чего
отказываешься?
We've
got
a
groovy
thing
goin',
baby
У
нас
тут
классно
получается,
детка
Got
a
groovy
thing
Есть
классная
штучка
I
never
done
you
no
wrong
Я
никогда
не
делал
тебе
ничего
плохого
Never
hit
you
when
you're
down
Никогда
не
ударю
тебя,
когда
ты
падаешь
Always
gave
you
good
lovin'
Всегда
дарил
тебе
хорошую
любовь.
I
never
ran
around
Я
никогда
не
бегал
по
округе
I
never
ran
around
Я
никогда
не
бегал
по
округе
Oh,
baby,
baby
О,
детка,
детка
You
must
be
out
of
your
mind
Ты,
должно
быть,
не
в
своем
уме
Do
you
know
what
you're
kickin'
away?
Ты
знаешь,
от
чего
отказываешься?
We've
got
a
groovy
thing
goin',
baby
У
нас
тут
классно
получается,
детка
Got
a
groovy
thing
Есть
классная
штучка
There's
somethin'
you
ought
to
know
Есть
кое-что,
что
ты
должен
знать
If
you're
fixin'
to
go
Если
ты
собираешься
уходить
I
can't
make
it
without
you
Я
не
справлюсь
без
тебя
No,
no,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Oh,
baby,
baby
О,
детка,
детка
You
must
be
out
of
your
mind
Ты,
должно
быть,
не
в
своем
уме
Do
you
know
what
you're
kickin'
away?
Ты
знаешь,
от
чего
отказываешься?
We've
got
a
groovy
thing
goin',
baby
У
нас
тут
классно
получается,
детка
Got
a
groovy
thing
Есть
классная
штучка
We've
got
a
groovy
thing
goin',
baby
У
нас
тут
классно
получается,
детка
Got
a
groovy
thing
Есть
классная
штучка
We've
got
a
groovy
thing
goin',
baby
У
нас
тут
классно
получается,
детка
Got
a
groovy
thing
Есть
классная
штучка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PAUL SIMON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.