Paroles et traduction Simon Grossmann feat. Trainer - Vicio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora
me
gusta
estar
así
Now
I
like
to
be
like
this
Nunca
pensé
que
esto
me
pasara
cuando
estaba
enamorado
I
never
thought
this
would
happen
to
me
when
I
was
in
love
Nunca
imaginé
que
me
gustara,
esto
de
no
estar
a
tu
lado
I
never
imagined
that
I
would
like
this,
not
being
by
your
side
Si
pensaste
que
estabas
ganando,
es
que
ya
yo
no
estoy
jugando
If
you
thought
you
were
winning,
it's
that
I'm
not
playing
anymore
Si
pensaste
que
estabas
ganando,
es
que
ya
yo
no
estoy
jugando
If
you
thought
you
were
winning,
it's
that
I'm
not
playing
anymore
Ahora
me
gusta
estar
así
Now
I
like
to
be
like
this
Aquí
no
me
llames,
no
tengo
servicio
Don't
you
call
me,
don't
have
no
service
here
No
maltripeo
más
por
ti,
por
ti
I
don't
trip
for
you
anymore,
for
you
Tú
no
eres
nada
más
que
un
vicio
You
are
nothing
more
than
a
vice
Ahora
me
gusta
estar
así
Now
I
like
to
be
like
this
Aquí
no
me
llames,
no
tengo
servicio
Don't
you
call
me,
don't
have
no
service
here
No
maltripeo
más
por
ti,
por
ti
I
don't
trip
for
you
anymore,
for
you
Tú
no
eres
nada
más
que
un
vicio
You
are
nothing
more
than
a
vice
Ji-ji
Trainer,
díselo
Ji-ji
Trainer,
say
it
No-no,
no
quiero
maltripear
No-no,
I
don't
want
to
trip
Pero
donde
estoy,
no
llega
Movistar
But
where
I
am,
Movistar
doesn't
reach
Nuestros
caminos
se
tuvieron
que
desviar
Our
paths
has
to
be
separated
Pero
tú
también
lo
hacías
mal,
mal
But
you
were
doing
it
wrong,
wrong
Malvada
sea
(baby)
Wicked
(baby)
No
me
gustan
las
peleas
(na)
I
don't
like
fights
(nah)
Y
si
tú
eres
un
vicio
(entonces)
And
if
you
are
a
vice
(then)
Entonces,
rehabilitación
será
una
puta
odisea
Then,
rehab
will
be
a
fucking
odyssey
Pero
mejor
así
agarro
una
pe'a
But
it's
better
this
way,
I
take
a
hit
Me
alquilo
un
yate
y
me
voy
con
par
de
bebas
I
rent
a
yacht
and
go
with
a
couple
of
babes
Bebiendo
alcohol
etílico
hasta
que
me
muera
Drinking
ethyl
alcohol
until
I
die
Estar
contigo
era
rico
y
solo
desespera
Being
with
you
was
great
and
only
despairs
me
Si
quieres,
te
llamo
y
te
vienes
If
you
want
to,
I'll
call
you
and
you
come
Porque
tú
sabes
que
conmigo
vacilas
los
weekenes
Because
you
know
that
you
play
with
me
on
weekends
O
quizás
estoy
en
el
centro
del
mar
y
dudo
que
aquí
Or
maybe
I'm
in
the
middle
of
the
ocean
and
I
doubt
that
here
Me
llegue
la
señal
The
signal
comes
to
me
Nunca
pensé
que
esto
me
pasara
cuando
estaba
enamorado
I
never
thought
this
would
happen
to
me
when
I
was
in
love
Nunca
imaginé
que
me
gustara,
esto
de
no
estar
a
tu
lado
I
never
imagined
that
I
would
like
this,
not
being
by
your
side
Si
pensaste
que
estabas
ganando,
es
que
ya
yo
no
estoy
jugando
If
you
thought
you
were
winning,
it's
that
I'm
not
playing
anymore
Ahora
me
gusta
estar
así
Now
I
like
to
be
like
this
Aquí
no
me
llames,
no
tengo
servicio
Don't
you
call
me,
don't
have
no
service
here
No
maltripeo
más
por
ti,
por
ti
I
don't
trip
for
you
anymore,
for
you
Tú
no
eres
nada
más
que
un
vicio
You
are
nothing
more
than
a
vice
Ahora
me
gusta
estar
así
Now
I
like
to
be
like
this
Aquí
no
me
llames,
no
tengo
servicio
Don't
you
call
me,
don't
have
no
service
here
No
maltripeo
más
por
ti,
por
ti
I
don't
trip
for
you
anymore,
for
you
Tú
no
eres
nada
más
que
un
vicio
You
are
nothing
more
than
a
vice
Ahora
me
gusta
estar
así
Now
I
like
to
be
like
this
Aquí
no
me
llames,
no
tengo
servicio
Don't
you
call
me,
don't
have
no
service
here
No
maltripeo
más
por
ti,
por
ti
I
don't
trip
for
you
anymore,
for
you
Tú
no
eres
nada
más
que
un
vicio
You
are
nothing
more
than
a
vice
Claro,
señore'
Of
course,
sir
El
Simon
G
con
el
Trainer
Simon
G
with
the
Trainer
Vaya
margarita,
welcome
Wow,
that's
amazing,
welcome
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simon Grossmann, Jefferson Alexander Mora Moises
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.