Simon Grossmann - A La Madrugada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Simon Grossmann - A La Madrugada




A La Madrugada
A La Madrugada
Ella
Oh!
Es como la briza
She is like the breeze
Que se infiltra
That infiltrates
En mi habitación
My bedroom
Eso
Like that
Así como sus besos
So her kisses
Que se escapan
That escape
Hacia el corazón
To the heart
Sigo
I follow
Si la luna fue testigo
If the moon was a witness
Yo le digo
I tell her
Aquí no pasó nada
Nothing happened here
Sigo
I follow
Si seduces al destino
If you seduce destiny
Serás cómplice
You'll be an accomplice
Y tu lujuria, el asesino
And your lust, the murderer
Tomando vino en una taza
Having wine in a cup
Hablándole a la madrugada
Talking to the morning
Pidiéndole que me regale
Asking her to give me
Dos minuto' pa' contarle
Two minutes to tell her
Lo que pasa por mi cabeza
What goes through my mind
Cuando contemplo su belleza
When I gaze at her beauty
En la cama o en la mesa
In the bed or at the table
Siempre muestra su destreza
She always shows her skill
Tomando vino en una taza
Having wine in a cup
Hablándole a la madrugada
Talking to the morning
Pidiéndole que me regale
Asking her to give me
Dos minuto' pa' contarle
Two minutes to tell her
Lo que pasa por mi cabeza
What goes through my mind
Cuando contemplo su belleza
When I gaze at her beauty
En la cama o en la mesa
In the bed or at the table
Siempre muestra su destreza
She always shows her skill
Dueña
Owner
De mi mente cuando sueña
Of my mind when it dreams
Me entretiene
She entertains me
Y al quererla más me enseña
And by wanting her more she teaches me
Nada
Nothing
Mi vida no vale nada
My life is worthless
Cuando ella
When she
Se me va por la mañana
Leaves me in the morning
Pierdo
I lose
Si yo pienso en los recuerdo'
If I think about my memories
Su cabello
Her her
Y las cosquilla' de su cuello
And the tickles on her neck
Tomando vino en una taza
Having wine in a cup
Hablándole a la madrugada
Talking to the morning
Pidiéndole que me regale
Asking her to give me
Dos minuto' pa' contarle
Two minutes to tell her
Lo que pasa por mi cabeza
What goes through my mind
Cuando contemplo su belleza
When I gaze at her beauty
En la cama o en la mesa
In the bed or at the table
Siempre muestra su destreza
She always shows her skill
Tomando vino en una taza
Having wine in a cup
Hablándole a la madrugada
Talking to the morning
Pidiéndole que me regale
Asking her to give me
Dos minuto' pa' contarle
Two minutes to tell her
Lo que pasa por mi cabeza
What goes through my mind
Cuando contemplo su belleza
When I gaze at her beauty
En la cama o en la mesa
In the bed or at the table
Siempre muestra su destreza
She always shows her skill
Quiero despertarme para regalarle un sueño
I want to wake up to give you a dream
Quiero dedicarle las estrellas con un beso
I want to dedicate the stars to you with a kiss
Quiero adelantarme y verla caminar en blanco
I want to get ahead and see you walk in white
Quiero estar con ella todo el día, todo el tiempo, en cada momento
I want to be with you all day, all the time, every moment
Tomando vino en una taza
Having wine in a cup
Hablándole a la madrugada
Talking to the morning
Pidiéndole que me regale
Asking her to give me
Dos minuto' pa' contarle
Two minutes to tell her
Lo que pasa por mi cabeza
What goes through my mind
Cuando contemplo su belleza
When I gaze at her beauty
En la cama o en la mesa
In the bed or at the table
Siempre muestra su destreza
She always shows her skill





Writer(s): Simon Grossmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.