Paroles et traduction Simon Grossmann - A La Madrugada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A La Madrugada
A La Madrugada
Es
como
la
briza
She
is
like
the
breeze
Que
se
infiltra
That
infiltrates
En
mi
habitación
My
bedroom
Así
como
sus
besos
So
her
kisses
Que
se
escapan
That
escape
Hacia
el
corazón
To
the
heart
Si
la
luna
fue
testigo
If
the
moon
was
a
witness
Aquí
no
pasó
nada
Nothing
happened
here
Si
seduces
al
destino
If
you
seduce
destiny
Serás
cómplice
You'll
be
an
accomplice
Y
tu
lujuria,
el
asesino
And
your
lust,
the
murderer
Tomando
vino
en
una
taza
Having
wine
in
a
cup
Hablándole
a
la
madrugada
Talking
to
the
morning
Pidiéndole
que
me
regale
Asking
her
to
give
me
Dos
minuto'
pa'
contarle
Two
minutes
to
tell
her
Lo
que
pasa
por
mi
cabeza
What
goes
through
my
mind
Cuando
contemplo
su
belleza
When
I
gaze
at
her
beauty
En
la
cama
o
en
la
mesa
In
the
bed
or
at
the
table
Siempre
muestra
su
destreza
She
always
shows
her
skill
Tomando
vino
en
una
taza
Having
wine
in
a
cup
Hablándole
a
la
madrugada
Talking
to
the
morning
Pidiéndole
que
me
regale
Asking
her
to
give
me
Dos
minuto'
pa'
contarle
Two
minutes
to
tell
her
Lo
que
pasa
por
mi
cabeza
What
goes
through
my
mind
Cuando
contemplo
su
belleza
When
I
gaze
at
her
beauty
En
la
cama
o
en
la
mesa
In
the
bed
or
at
the
table
Siempre
muestra
su
destreza
She
always
shows
her
skill
De
mi
mente
cuando
sueña
Of
my
mind
when
it
dreams
Me
entretiene
She
entertains
me
Y
al
quererla
más
me
enseña
And
by
wanting
her
more
she
teaches
me
Mi
vida
no
vale
nada
My
life
is
worthless
Se
me
va
por
la
mañana
Leaves
me
in
the
morning
Si
yo
pienso
en
los
recuerdo'
If
I
think
about
my
memories
Y
las
cosquilla'
de
su
cuello
And
the
tickles
on
her
neck
Tomando
vino
en
una
taza
Having
wine
in
a
cup
Hablándole
a
la
madrugada
Talking
to
the
morning
Pidiéndole
que
me
regale
Asking
her
to
give
me
Dos
minuto'
pa'
contarle
Two
minutes
to
tell
her
Lo
que
pasa
por
mi
cabeza
What
goes
through
my
mind
Cuando
contemplo
su
belleza
When
I
gaze
at
her
beauty
En
la
cama
o
en
la
mesa
In
the
bed
or
at
the
table
Siempre
muestra
su
destreza
She
always
shows
her
skill
Tomando
vino
en
una
taza
Having
wine
in
a
cup
Hablándole
a
la
madrugada
Talking
to
the
morning
Pidiéndole
que
me
regale
Asking
her
to
give
me
Dos
minuto'
pa'
contarle
Two
minutes
to
tell
her
Lo
que
pasa
por
mi
cabeza
What
goes
through
my
mind
Cuando
contemplo
su
belleza
When
I
gaze
at
her
beauty
En
la
cama
o
en
la
mesa
In
the
bed
or
at
the
table
Siempre
muestra
su
destreza
She
always
shows
her
skill
Quiero
despertarme
para
regalarle
un
sueño
I
want
to
wake
up
to
give
you
a
dream
Quiero
dedicarle
las
estrellas
con
un
beso
I
want
to
dedicate
the
stars
to
you
with
a
kiss
Quiero
adelantarme
y
verla
caminar
en
blanco
I
want
to
get
ahead
and
see
you
walk
in
white
Quiero
estar
con
ella
todo
el
día,
todo
el
tiempo,
en
cada
momento
I
want
to
be
with
you
all
day,
all
the
time,
every
moment
Tomando
vino
en
una
taza
Having
wine
in
a
cup
Hablándole
a
la
madrugada
Talking
to
the
morning
Pidiéndole
que
me
regale
Asking
her
to
give
me
Dos
minuto'
pa'
contarle
Two
minutes
to
tell
her
Lo
que
pasa
por
mi
cabeza
What
goes
through
my
mind
Cuando
contemplo
su
belleza
When
I
gaze
at
her
beauty
En
la
cama
o
en
la
mesa
In
the
bed
or
at
the
table
Siempre
muestra
su
destreza
She
always
shows
her
skill
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simon Grossmann
Album
Ciclo
date de sortie
03-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.