Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brisita de Fe
Hauch des Glaubens
Regálame
paz
Schenk
mir
Frieden
Te
lo
juro
que
te
la
devuelvo
Ich
schwör's
dir,
ich
geb'
ihn
dir
zurück
Regálame
calma
Schenk
mir
Ruhe
Te
prometo
que
te
la
regreso
Ich
versprech'
dir,
ich
geb'
sie
dir
zurück
Encontre
el
camino,
son
tus
huellas
son
tus
manos,
te
lo
juro
Ich
fand
den
Weg,
es
sind
deine
Spuren,
deine
Hände,
ich
schwör's
dir
Encontre
la
salvación
Ich
fand
die
Erlösung
Tus
palabras,
es
tu
boca
Deine
Worte,
es
ist
dein
Mund
Te
lo
juro
Ich
schwör's
dir
Brisita
de
fe,
árbol
de
esperanza
Hauch
des
Glaubens,
Baum
der
Hoffnung
No
te
vayas,
no
te
vayas
Geh
nicht
weg,
geh
nicht
weg
Ya
me
acostumbré
a
estar
en
tu
sombra
Ich
hab
mich
schon
daran
gewöhnt,
in
deinem
Schatten
zu
sein
Que
me
guarda,
que
me
guarda
Der
mich
beschützt,
der
mich
beschützt
Ya
no
más
correr,
ya
llegué
a
la
orilla
Nicht
mehr
rennen,
ich
bin
schon
am
Ufer
angekommen
De
tu
playa,
de
tu
playa
An
deinem
Strand,
an
deinem
Strand
Dame
tu
futuro
Gib
mir
deine
Zukunft
Te
lo
pago
con
el
mío,
y
con
mi
nombre
Ich
bezahle
sie
mit
meiner
und
mit
meinem
Namen
Llévate
mi
orgullo
Nimm
meinen
Stolz
Lo
disuelves
en
el
agua
y
se
hace
nada
Du
löst
ihn
im
Wasser
auf
und
er
wird
zu
nichts
Brisita
de
fe,
árbol
de
esperanza
Hauch
des
Glaubens,
Baum
der
Hoffnung
No
te
vayas,
no
te
vayas
Geh
nicht
weg,
geh
nicht
weg
Ya
me
acostumbré
a
estar
en
tu
sombra
Ich
hab
mich
schon
daran
gewöhnt,
in
deinem
Schatten
zu
sein
Que
me
guarda,
que
me
guarda
Der
mich
beschützt,
der
mich
beschützt
Ya
no
más
correr,
ya
llegué
a
la
orilla
Nicht
mehr
rennen,
ich
bin
schon
am
Ufer
angekommen
De
tu
playa,
de
tu
playa
An
deinem
Strand,
an
deinem
Strand
Soy
palma
de
tu
brisa
Ich
bin
die
Palme
deiner
Brise
Soy
palma
que
en
la
arena
se
cayó
Ich
bin
die
Palme,
die
im
Sand
umfiel
Soy
palma
que
acaricias
Ich
bin
die
Palme,
die
du
streichelst
Soy
palma
que
en
las
olas
regresó
Ich
bin
die
Palme,
die
in
den
Wellen
zurückkehrte
Brisita
de
fe,
árbol
de
esperanza
Hauch
des
Glaubens,
Baum
der
Hoffnung
No
te
vayas,
no
te
vayas
Geh
nicht
weg,
geh
nicht
weg
Ya
me
acostumbré
a
estar
en
tu
sombra
Ich
hab
mich
schon
daran
gewöhnt,
in
deinem
Schatten
zu
sein
Que
me
guarda
Der
mich
beschützt
Ya
no
más
correr
Nicht
mehr
rennen
Ya
llegué
a
la
orilla
de
tu
playa
Ich
bin
schon
am
Ufer
deines
Strandes
angekommen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simon Grossmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.