Simon Grossmann - Brisita de Fe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Simon Grossmann - Brisita de Fe




Brisita de Fe
Дыхание веры
Regálame paz
Подари мне покой,
Te lo juro que te la devuelvo
клянусь, я тебе его верну.
Regálame calma
Подари мне спокойствие,
Te prometo que te la regreso
обещаю, я тебе его отдам.
Encontre el camino, son tus huellas son tus manos, te lo juro
Я нашёл путь, это твои следы, твои руки, клянусь.
Encontre la salvación
Я нашёл спасение,
Tus palabras, es tu boca
твои слова, это твои уста.
Te lo juro
Клянусь.
Brisita de fe, árbol de esperanza
Дыхание веры, древо надежды,
No te vayas, no te vayas
не уходи, не уходи.
Ya me acostumbré a estar en tu sombra
Я уже привык быть в твоей тени,
Que me guarda, que me guarda
которая меня хранит, которая меня бережёт.
Ya no más correr, ya llegué a la orilla
Больше не нужно бежать, я добрался до берега
De tu playa, de tu playa
твоего пляжа, твоего пляжа.
Dame tu futuro
Дай мне своё будущее,
Te lo pago con el mío, y con mi nombre
я заплачу тебе своим, и своим именем.
Llévate mi orgullo
Забери мою гордость,
Lo disuelves en el agua y se hace nada
раствори её в воде, и пусть она станет ничем.
Brisita de fe, árbol de esperanza
Дыхание веры, древо надежды,
No te vayas, no te vayas
не уходи, не уходи.
Ya me acostumbré a estar en tu sombra
Я уже привык быть в твоей тени,
Que me guarda, que me guarda
которая меня хранит, которая меня бережёт.
Ya no más correr, ya llegué a la orilla
Больше не нужно бежать, я добрался до берега
De tu playa, de tu playa
твоего пляжа, твоего пляжа.
Soy palma de tu brisa
Я пальма твоего ветра,
Soy palma que en la arena se cayó
я пальма, которая упала на песок.
Soy palma que acaricias
Я пальма, которую ты ласкаешь,
Soy palma que en las olas regresó
я пальма, которая вернулась на волнах.
Brisita de fe, árbol de esperanza
Дыхание веры, древо надежды,
No te vayas, no te vayas
не уходи, не уходи.
Ya me acostumbré a estar en tu sombra
Я уже привык быть в твоей тени,
Que me guarda
которая меня хранит,
Ya no más correr
больше не нужно бежать,
Ya llegué a la orilla de tu playa
я добрался до берега твоего пляжа.





Writer(s): Simon Grossmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.