Simon Grossmann - Mi Locura - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Simon Grossmann - Mi Locura




Mi Locura
My Craziness
Mi locura no es mental
My craziness is not mental
Es estar enamorado de ti
It's being in love with you
Mi locura aprendió a hablar
My craziness learned to talk
Ella es divina y se parece a ti
She's divine and looks like you
Mi locura es confusa, mi locura es muy tierna
My craziness is confusing, my craziness is so tender
Mi locura rebota y hace falta que entienda
My craziness bounces and it's necessary that I understand
Mi locura se pasa imaginando mil cosas
My craziness goes crazy imagining a thousand things
Mi locura está loca, loca, loca
My craziness is crazy, crazy, crazy
Soy un loco de amor, soy un loco de atar
I'm crazy with love, I'm crazy enough to tie up
Soy un loco que baila cuando hay que caminar
I'm a madman who dances when I should walk
Soy un loco de amor, soy un loco de atar
I'm crazy with love, I'm crazy enough to tie up
Soy un loco que canta, habla cosas qué hablar
I'm a madman who sings, talks things to talk about
Mi locura no es rencor
My madness is not spite
Más bien critica por dejar de luchar
Rather criticism for giving up the fight
Mi locura es el mar que no se cansa de a la orilla besar
My craze is the sea that never tires of kissing the shore
Mi locura es confusa, mi locura es muy tierna
My craziness is confusing, my craziness is so tender
Mi locura rebota y hace falta que entienda
My craziness bounces and it's necessary that I understand
Mi locura se pasa imaginando mil cosas
My craziness goes crazy imagining a thousand things
Mi locura está loca, loca, loca
My craziness is crazy, crazy, crazy
Soy un loco de amor, soy un loco de atar
I'm crazy with love, I'm crazy enough to tie up
Soy un loco que baila cuando hay que caminar
I'm a madman who dances when I should walk
Soy un loco de amor, soy un loco de atar
I'm crazy with love, I'm crazy enough to tie up
Soy un loco que canta, habla cosas qué hablar
I'm a madman who sings, talks things to talk about





Writer(s): Simon Grossmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.