Simon Grossmann - Patineta - traduction des paroles en allemand

Patineta - Simon Grossmanntraduction en allemand




Patineta
Skateboard
Móntate en mi patineta
Steig auf mein Skateboard
El verano queda cerca
Der Sommer ist nah
Las flores no me molestan
Die Blumen stören mich nicht
Si es que en tu vestido están
Wenn sie auf deinem Kleid sind
Ponte ese vestido to's los días si quieres
Trag dieses Kleid jeden Tag, wenn du willst
Yo te pongo el bloqueador, me gusta cómo huele
Ich trage dir die Sonnencreme auf, ich mag, wie sie riecht
Ya empezó el verano se acabaron los deberes
Der Sommer hat begonnen, die Pflichten sind vorbei
Voy a enamorarme y cerrarme toa's las redes
Ich werde mich verlieben und alle meine sozialen Netzwerke schließen
Si me quieres ver la cara, tócame la puerta
Wenn du mein Gesicht sehen willst, klopf an meine Tür
Si quieres ver mi cama, aprieta cualquier tecla
Wenn du mein Bett sehen willst, drück irgendeine Taste
Pelis to'a la madrugada, sexo antes de ir a la playa
Filme die ganze Nacht, Sex bevor wir zum Strand gehen
Qué bella te ves bronceada
Wie schön du gebräunt aussiehst
Móntate en mi patineta
Steig auf mein Skateboard
El verano queda cerca (ponte ahí, pues, dale)
Der Sommer ist nah (stell dich drauf, los, mach schon)
Las flores no me molestan
Die Blumen stören mich nicht
Si es que en tu vestido están
Wenn sie auf deinem Kleid sind
Móntate en mi patineta (ven, yo te enseño)
Steig auf mein Skateboard (komm, ich zeig's dir)
El verano queda cerca (un pie, el otro)
Der Sommer ist nah (ein Fuß, der andere)
Las flores no me molestan (no te vas a caer)
Die Blumen stören mich nicht (du wirst nicht hinfallen)
Si es que en tu vestido están (yo te estoy agarrando, vale)
Wenn sie auf deinem Kleid sind (ich halte dich fest, okay)
¿Cuál ha si'o tu disco favorito de este año?
Was war dein Lieblingsalbum dieses Jahr?
De esta mierda de año, de este maldito año nuevo
Von diesem Scheißjahr, diesem verdammten neuen Jahr
Te toca a ti poner la música, mientras yo
Du bist dran, die Musik aufzulegen, während ich
Prendo las sobras y cancelo el calendario
Die Reste anzünde und den Kalender absage
De conciertos por tus labios, ya te dibujé en mi diario
Von Konzerten für deine Lippen, ich hab dich schon in mein Tagebuch gezeichnet
Ponte medio bikini, lo demás no es necesario
Zieh einen halben Bikini an, der Rest ist nicht nötig
Y ponte pa' una foto junto con esa palmera
Und stell dich für ein Foto neben diese Palme
Pa' nunca olvidarte
Damit ich dich nie vergesse
Móntate en mi patineta ('tas viendo que no te estás cayendo)
Steig auf mein Skateboard (siehst du, du fällst nicht)
El verano queda cerca
Der Sommer ist nah
Las flores no me molestan
Die Blumen stören mich nicht
Si es que en tu vestido están
Wenn sie auf deinem Kleid sind
Móntate en mi patineta, ay-ah
Steig auf mein Skateboard, ay-ah
Da-ri-ra-ra
Da-ri-ra-ra
La-ri-ra-ra
La-ri-ra-ra
La-ra-ra
La-ra-ra
Y el verano nos queda muy cerca
Und der Sommer ist uns sehr nah
Móntate, ya lo verás
Steig auf, du wirst sehen
Yo te llevaré en mi patineta
Ich werde dich auf meinem Skateboard mitnehmen
No te sueltes, quiero más
Lass nicht los, ich will mehr
El verano nos queda muy cerca
Der Sommer ist uns sehr nah
Móntate, ya lo verás
Steig auf, du wirst sehen
Yo te llevaré en mi patineta
Ich werde dich auf meinem Skateboard mitnehmen
No te sueltes, quiero más
Lass nicht los, ich will mehr
(Móntate en mi patineta), móntate en mi patineta
(Steig auf mein Skateboard), steig auf mein Skateboard
(El verano queda cerca), que el verano queda burde cerca
(Der Sommer ist nah), denn der Sommer ist verdammt nah
(Las flores no me molestan), las flores no me molestan
(Die Blumen stören mich nicht), die Blumen stören mich nicht
(Si es que en tu vestido están), si es que en tu vestido están, baby
(Wenn sie auf deinem Kleid sind), wenn sie auf deinem Kleid sind, Baby
(Móntate en mi patineta), móntate en mi patineta
(Steig auf mein Skateboard), steig auf mein Skateboard
(El verano queda cerca), que el verano nos queda muy cerca
(Der Sommer ist nah), denn der Sommer ist uns sehr nah
(Las flores no me molestan), las flores no me...
(Die Blumen stören mich nicht), die Blumen stören mich nicht...
(Si es que en tu vestido están), las flores no me...
(Wenn sie auf deinem Kleid sind), die Blumen stören mich nicht...
Las flores no me molestan, baby
Die Blumen stören mich nicht, Baby





Writer(s): Simon Grossmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.