Paroles et traduction Simon Harris - Stab 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
contare
un
secreto
acerquense
Let
me
tell
you
a
secret,
come
closer,
baby
No
leemos
y
escribimos
poesia
porque
es
bonita
We
don't
read
and
write
poetry
because
it's
pretty
Leemos
y
escribimos
poesia
porque
pertenecemos
a
la
raza
humana
We
read
and
write
poetry
because
we
belong
to
the
human
race
Y
la
raza
humana
esta
llena
de
pasion
And
the
human
race
is
full
of
passion
Señor
papel,
hoy
le
despido
mi
descargue
Mr.
Paper,
today
I'm
letting
go
of
my
burden
Cada
carga
amarga
que
se
encarga
de
golpearme
Every
bitter
load
that
takes
charge
of
hitting
me
Y
que
me
embarga
And
that
overwhelms
me
Un
sentimiento
que
siento
que
en
mi
florece
A
feeling
that
I
feel
blossoming
within
me
Solo
al
ver
que
la
lealtad
y
la
verdad
desaparece
Just
seeing
loyalty
and
truth
disappear
Es
que
parece
ser
que
mentimos
solo
por
placer
It
seems
we
lie
just
for
pleasure
Por
convencer
seres
banales
que
no
dejan
ver
To
convince
banal
beings
who
don't
let
us
see
La
parte
limpia
y
mas
pura
del
ser
humano
The
clean
and
purest
part
of
the
human
being
Y
con
poder
te
manipulan
y
tratan
como
a
un
gusano
And
with
power
they
manipulate
you
and
treat
you
like
a
worm
En
vano
el
tirano
te
pone
a
ti
ante
la
de
juicio
In
vain
the
tyrant
puts
you
before
the
judgment
Y
te
impone
su
regla
solo
pa
abusar
su
beneficio
And
imposes
his
rule
just
to
abuse
his
benefit
Yo
sigo
mi
oficio
I
follow
my
craft
Con
honor
y
sacrificio
With
honor
and
sacrifice
Dandole
un
valor
preciado
como
fue
desde
el
inicio
Giving
it
a
precious
value
as
it
was
from
the
beginning
En
ejercicio
sin
pausa
plantado
y
en
la
lucha
In
practice,
without
pause,
planted
and
in
the
struggle
Dedicando
cada
verso
a
quien
comprende
lo
que
escucha
Dedicating
each
verse
to
those
who
understand
what
they
hear
No
es
mucha,
la
fuerza
de
mi
sinfonia
The
strength
of
my
symphony
isn't
much
Pero
es
mia
y
por
eso
mezclo
amor
con
energia
But
it's
mine
and
that's
why
I
mix
love
with
energy
Dia
a
dia
asumo
el
desafio
Day
by
day
I
take
on
the
challenge
Viajo
entre
gentio
y
una
abalancha
que
te
jala
como
un
rio
I
travel
among
the
crowd
and
an
avalanche
that
pulls
you
like
a
river
Sigo
inmune
siempre
luchando
por
lo
mio
I
remain
immune,
always
fighting
for
what's
mine
A
tres
paises
de
mi
casa
influenciado
por
un
tio
Three
countries
away
from
my
home,
influenced
by
an
uncle
Este
es
mi
rap
entre
espalda
y
pecho
se
incrusta
This
is
my
rap,
embedded
between
my
back
and
chest
Y
una
falta
de
dinero
lo
disfruto
pues
me
gusta
And
a
lack
of
money,
I
enjoy
it
because
I
like
it
Yo
se
que
el
tema,
a
muchos
mcs
hoy
asusta
I
know
that
the
subject
scares
many
MCs
today
Y
yo
les
digo,
quien
dijo
que
la
vida
es
justa
And
I
tell
them,
who
said
life
is
fair
Señor
papel,
hoy
le
regalo
en
tinta
y
vida
Mr.
Paper,
today
I
give
you
ink
and
life
Y
el
sabor
de
cada
herida
que
motiva
furia
contenida
And
the
taste
of
every
wound
that
motivates
contained
fury
Flow
con
alma
combativa
en
cada
renglon
Flow
with
a
combative
soul
in
each
line
Espaciones
rebeliones
mente
antirendicion
Spaces
rebellions
mind
anti-surrender
Bajo
esta
condicion
primo,
nada
me
frena
Under
this
condition,
cousin,
nothing
stops
me
Dejo
todo
en
esta
arena
pongo
el
face
solo
el
hip
hop
me
llena
I
leave
everything
in
this
arena,
I
put
on
the
face,
only
hip
hop
fulfills
me
Mi
cruel
condena
un
miluz
de
salvacion
My
cruel
sentence,
a
thousand
lights
of
salvation
Atencion
corredores
no
cambien
mi
posicion
Attention
runners,
don't
change
my
position
Ni
busquen
oposicion
estamos
pa
lo
que
sea
Nor
seek
opposition,
we
are
here
for
whatever
Esto
es
rap,
solo
rap
y
como
rap
al
rap
se
emplea
This
is
rap,
only
rap,
and
as
rap
it
is
used
for
rap
Donde
sea
con
orgullo
de
mi
gente
y
mi
cultura
Wherever,
with
pride
in
my
people
and
my
culture
Es
mi
sensura
y
de
esta
locura
que
viaja
It's
my
censorship
and
this
madness
that
travels
Conmigo
siempre
a
cualquier
parte
del
mapa
With
me
always
to
any
part
of
the
map
Y
hoy
les
brinda
serenata
frente
al
rio
de
la
plata
And
today
it
serenades
you
in
front
of
the
Rio
de
la
Plata
No
es
por
plata,
socio
de
eso
no
se
trata
It's
not
for
money,
partner,
that's
not
what
it's
about
Vine
a
darle
al
del
negocio
a
tanta
rata
con
corbata
I
came
to
give
it
to
the
business,
to
so
many
rats
with
ties
Basta,
que
tanta
data
Enough,
so
much
data
Falsa,
que
sabe
a
lata
False,
that
tastes
like
a
can
Mejor
miren
pa
este
lado
que
aqui
la
verdad
se
saca
Better
look
this
way,
because
here
the
truth
is
extracted
No
tenemos
nada
que
esconder
ni
firmas
para
convencer
We
have
nothing
to
hide,
no
signatures
to
convince
Es
solo
ser
si
mi
motivo
es
para
componer
It's
just
being,
if
my
reason
is
to
compose
Por
eso
yo
no
me
limito
digo
lo
que
necesito
That's
why
I
don't
limit
myself,
I
say
what
I
need
Infinito
es
el
respeto
en
cada
texto
que
resito
Infinite
is
the
respect
in
every
text
I
recite
A
los
hechos
me
remito
I
refer
to
the
facts
Me
imito
el
arte
del
hip
hop
a
pleno
como
un
heroe
y
dicto
I
imitate
the
art
of
hip
hop
to
the
full
like
a
hero
and
I
dictate
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.