Paroles et traduction Simon Khorolskiy - Holy Is The Lord
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Holy Is The Lord
Свят Господь
In
the
year
that
king
Uzziah
died
В
год
смерти
царя
Озии
I
saw
also
the
Lord
sitting
upon
a
throne,
Видел
я
также
Господа,
сидящего
на
престоле
высоком
и
превознесенном,
High
and
lifted
up,
and
his
train
и
края
риз
Его
Filled
the
temple.
наполняли
храм.
Above
it
stood
the
seraphim:
each
one
had
six
wings;
Вокруг
Него
стояли
Серафимы;
у
каждого
из
них
по
шести
крыл:
With
twain
he
covered
his
face,
with
twain
he
covered
двумя
закрывал
каждый
лицо
свое,
двумя
закрывал
His
feet,
and
with
twain
he
did
fly.
ноги
свои,
и
двумя
летал.
And
one
cried
unto
another,
and
said:
И
взывали
они
друг
к
другу
и
говорили:
Holy,
holy,
holy
is
the
Lord;
the
whole
earth
is
full
of
his
glory
Свят,
свят,
свят
Господь
Саваоф!
вся
земля
полна
славы
Его!
Holy,
holy,
holy
is
the
Lord;
the
whole
earth
is
full
of
his
glory
Свят,
свят,
свят
Господь
Саваоф!
вся
земля
полна
славы
Его!
And
the
posts
of
the
door
moved
at
the
voice
of
him
that
cried,
И
поколебались
верхи
врат
от
гласа
восклицающих,
And
the
house
was
filled
with
smoke.
Then
и
дом
наполнился
дымом.
Тогда
Woe
onto
me!
Woe
onto
me!
I
am
undone,
Горе
мне!
погиб
я!
ибо
я
человек
с
нечистыми
устами,
For
mine
eyes
have
seen
the
King
Almighty
и
живу
среди
народа
с
нечистыми
устами,
- и
глаза
мои
видели
Царя,
Господа
Саваофа!
Woe
onto
me!
Woe
onto
me!
I
am
undone,
Горе
мне!
погиб
я!
ибо
я
человек
с
нечистыми
устами,
For
mine
eyes
have
seen
the
King
Almighty
и
живу
среди
народа
с
нечистыми
устами,
- и
глаза
мои
видели
Царя,
Господа
Саваофа!
Then
flew
one
of
the
seraphim
unto
me,
Тогда
прилетел
ко
мне
один
из
Серафимов,
Having
a
live
coal
in
his
hand,
и
в
руке
у
него
горящий
уголь,
Which
he
had
taken
with
the
tongs
который
он
взял
щипцами
с
жертвенника.
From
off
the
altar:
И
прикоснулся
он
им
к
устам
моим
And
he
laid
it
upon
my
mouth,
и
сказал:
вот,
это
коснулось
уст
твоих,
And
said,
Lo,
this
hath
touched
thy
lips;
и
беззаконие
твое
удалено
от
тебя,
и
грех
твой
очищен.
And
thine
iniquity
is
taken
away,
and
И
услышал
я
голос
Господа,
говорящего:
Thy
sin
purged.
Also
I
heard
the
voice
of
the
Lord,
saying:
кого
Мне
послать?
и
кто
пойдет
для
Нас?
И
я
сказал:
вот
я,
пошли
меня.
Whom
shall
I
send?
Whom
shall
I
send?
Кого
Мне
послать?
Кого
Мне
послать?
And
who
will
go
for
us?
Then
said
I:
Lord,
here
I
am
И
кто
пойдет
для
Нас?
Тогда
сказал
я:
Господи,
вот
я.
Whom
shall
I
send?
Whom
shall
I
send?
Кого
Мне
послать?
Кого
Мне
послать?
And
who
will
go
for
us?
Then
said
I:
Lord,
here
I
am
И
кто
пойдет
для
Нас?
Тогда
сказал
я:
Господи,
вот
я.
Holy,
holy,
holy
is
the
Lord;
the
whole
earth
is
full
of
his
glory
Свят,
свят,
свят
Господь
Саваоф!
вся
земля
полна
славы
Его!
Holy,
holy,
holy
is
the
Lord;
the
whole
earth
is
full
of
his
glory
Свят,
свят,
свят
Господь
Саваоф!
вся
земля
полна
славы
Его!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simon Khorolskiy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.