Simon Lara - Frío - traduction des paroles en allemand

Frío - Simon Laratraduction en allemand




Frío
Kälte
Primero gritas
Zuerst schreist du
Y lloras inconsolable
Und weinst trostlos
Por qué palpitas?
Warum zitterst du?
Algo te agita
Etwas treibt dich
Corazonada interminable
Ein endloses Gefühl
Te encabritas
Du bäumst dich auf
Calma te olvidarás
Ruhig, du wirst vergessen
Se enfriará lo que duele existir
Es wird kalt, was schmerzt zu existieren
Calma te olvidarás
Ruhig, du wirst vergessen
Indiferente como lo hace la gente
Gleichgültig wie es die Leute tun
No querrás ni vas a resentir nada
Du wirst nichts mehr fühlen wollen
Te encandilas
Du blendest dich
Prefieres creer en un rey inocente
Ziehst es vor, an einen unschuldigen König zu glauben
Te tranquiliza
Es beruhigt dich
Cuenta donde y cuando te perdiste
Erzähl, wo und wann du dich verloren hast
Te has encontrado con tu hamartia
Du bist auf deine Hamartia gestoßen
No te angustia ser cobarde
Es beunruhigt dich nicht, feige zu sein
Calma te olvidarás
Ruhig, du wirst vergessen
Donde colgaste tu traje de civil
Wo du dein ziviles Kleid aufgehängt hast
Calma te olvidarás
Ruhig, du wirst vergessen
Que estas dispuesto a unirte al enemigo
Dass du bereit bist, dich dem Feind anzuschließen
Basta es tiempo de soltar
Genug, es ist Zeit loszulassen
Relativizas nuestra historia indolente
Du relativierst unsere gefühllose Geschichte
No quieres ni vas a cambiar nada
Du willst und wirst nichts ändern
Indiferente como lo hace la gente
Gleichgültig wie es die Leute tun






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.