Simon Moholt - 6 om morgenen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Simon Moholt - 6 om morgenen




våken 6 om morgenen, tenker
Умри без сна в 6 утра, думая:
Hvor ble det av natta lamma fra nakken og
Откуда взялась ночная Ламма из шеи и
Ned, alarmen ringer om tre kvarter
Вниз, сигнал тревоги в трех кварталах.
Og morgenfuglene synger allerede, hva skjer?
И утренние птицы уже поют, что происходит?
våken 6 om morgenen, tenker
Умри без сна в 6 утра, думая:
Hvor ble det av natta lamma fra nakken og
Откуда взялась ночная Ламма из шеи и
Ned, alarmen ringer om tre kvarter
Вниз, сигнал тревоги в трех кварталах.
Og morgenfuglene synger allerede, hva skjer?
И утренние птицы уже поют, что происходит?
Solen er som vanlig veldig fornøyd med å se meg
Солнце, как обычно, очень радо меня видеть.
Sier det er ikke farlig at månen
Нет никакой опасности, что Луна ...
Er din kjæreste, jeg skjønner du er drømmer
Это твой парень, я понимаю, что ты спишь.
Og mister mye søvn til drømmer
Теряю много сна из-за снов.
jeg dømmer deg ikke for døgn rytmen din
Поэтому я не осуждаю тебя за твой циркадный ритм.
Det skal lønne seg å følge drømmen sin
Стоит следовать за своей мечтой.
jeg belønner deg heller med solskinn jeg takker, og bukker
Так что я скорее вознагражу тебя солнечным светом, благодарю и кланяюсь.
Kler meg den dope denim jakka og noen cleane bukser
Одень меня в дурь джинсовую куртку и чистые брюки
Baby sjekk stilen min når jeg stepper ut av bilen
Детка проверь мой стиль когда я выхожу из машины
Kjærligheten jeg sprer, hun legger ned mobilen
Любовь, которую я распространяю, она кладет свой мобильный телефон.
Og ser hva som skjer, hun ser meg og ler
И, видя, что происходит, она смотрит на меня и смеется.
jeg ber ikke om mer du kler smile ditt
Так что я больше ничего не прошу ты одеваешь свою улыбку
skal ikke kompliserer livet ditt, med livet mitt
Так что не усложняй свою жизнь моей жизнью.
Skal ikke si det er fritt, men speilbildet mitt smiler tilbake
Не стоит говорить, что это бесплатно, но мое отражение улыбается в ответ.
Når heisen treffer taket, det gikk fort opp kort tid
Когда лифт достиг крыши, он быстро поднялся в мгновение ока.
I toppetasje i bygget vi har bygget studio vårt i, det er korthus
На верхнем этаже здания, в котором мы построили свою студию, стоит Карточный домик.
Magi og vi vet at du vet
Магия и мы знаем ты знаешь
At det snart er vår tid og du vet at vi vet
Что скоро придет наше время и ты знаешь что мы знаем
Mentaliteten er fri og streng og vi
Менталитет свободен и строг, и мы ...
Lagde nettopp et legendarisk refreng
Только что создал легендарный припев
Og jeg skal bare spille det inn kan vi slappe av
Я просто запишу это, и мы сможем расслабиться.
Og fylle spektrum helt stappa, noen gang til,
И наполни его полностью, когда-нибудь снова.
Noen mill og jeg er pappa, da kan vi slappe av,
Какая-то мельница, а я-папа, тогда мы можем расслабиться.
Men til da tar jeg trappa, helt ned
Но до тех пор я буду спускаться по лестнице.
våken 6 om morgenen, tenker
Умри без сна в 6 утра, думая:
Hvor ble det av natta lamma fra nakken og
Откуда взялась ночная Ламма из шеи и
Ned, alarmen ringer om tre kvarter
Вниз, сигнал тревоги в трех кварталах.
Og morgenfuglene synger allerede, hva skjer?
И утренние птицы уже поют, что происходит?
våken 6 om morgenen, tenker
Умри без сна в 6 утра, думая:
Hvor ble det av natta lamma fra nakken og
Откуда взялась ночная Ламма из шеи и
Ned, alarmen ringer om tre kvarter
Вниз, сигнал тревоги в трех кварталах.
Og morgenfuglene synger allerede, hva skjer?
И утренние птицы уже поют, что происходит?
Jeg står opp i studio alle dager byens beste seng
Я каждый день просыпаюсь в студии с лучшей кроватью в городе.
Ingen som klager, byens beste gjeng
Никто не жалуется, лучшая банда города.
Byens beste damer har du plager har jeg en sykepleier
Лучшие городские дамы не беспокойтесь у меня есть сиделка
Som pleier plager det pleier å roe nervene for de nærmeste
Что обычно беспокоит его, как правило, успокаивает нервы тех, кто ближе к нему.
Mener at nærmer meg toppen, men det er langt til stjernene
Я приближаюсь к вершине, но до звезд еще далеко.
At jeg nærmere meg bunnen, men det langt til avgrunnen
Что я ближе ко дну, но далеко до пропасти.
Beviser nok en morgenstund med gull munn
Утро с золотыми устами.
Jeg legger meg kun for å stå opp med en grunn, bare hvile litt,
Я ложусь спать только для того, чтобы встать по какой-то причине, просто немного отдохнуть.
god morgen mandag jeg har en melding av mamma
Итак Доброе утро понедельник у меня есть сообщение от мамы
Som sier at jeg hadde gjort det samma, hun er smilet mitt
Кто сказал, что я сделал бы то же самое, она-моя улыбка
Bare jeg hadde hatt drivet ditt gjeller det å holde fokus
Если бы только у меня был твой драйв сейчас все дело в том чтобы оставаться сосредоточенным
Jeg står opp med tro livet og gira no god frokost
Я встаю с верой в жизнь и Гира на плохом завтраке
Moa lager bacon og bagetter og ikke lenge etter
МОА делает бекон и багеты и вскоре после этого
Er vi tilbake og svetter tilbake i sonen
Мы вернулись и потеем снова в зоне
For å passe at vi ikke henger etter for mange etter tronen
Чтобы убедиться, что мы не слишком сильно отстаем после трона.
Her i hovedstaden, jeg griper etter inspirasjonen og dagen og følger
Здесь, в столице, я хватаюсь за вдохновение и день и следую за ним.
Planen med normale gale mennesker jeg elsker
План нормальных сумасшедших людей, которых я люблю.
Og jeg elsker å si det jeg mener for det klør når
И я люблю говорить то, что имею в виду, потому что это зудит, когда
Jeg ikke mener at livet vi lever er jeg villig til å for
Я не имею в виду, что жизнь, которой мы живем, я готов умереть за нее.
møt meg studio eller hør meg radio
Так что встретимся в студии или послушаем меня по радио
Er shitet vi ler av og sier, shit
Дерьмо, над которым мы смеемся и говорим: дерьмо
Vi lever det vi sier,
Мы живем тем, что говорим.
Vi lever fantasier og skriver historien vår selv
Мы живем фантазиями и сами пишем свою историю.
å fortelle den som bror dette skjedde i kveld,
рассказать брату, что случилось сегодня ночью.
våken 6 om morgenen, tenker
Умри без сна в 6 утра, думая:
Hvor ble det av natta lamma fra nakken og
Откуда взялась ночная Ламма из шеи и
Ned, alarmen ringer om tre kvarter
Вниз, сигнал тревоги в трех кварталах.
Og morgenfuglene synger allerede, hva skjer?
И утренние птицы уже поют, что происходит?
våken 6 om morgenen, tenker
Умри без сна в 6 утра, думая:
Hvor ble det av natta lamma fra nakken og
Откуда взялась ночная Ламма из шеи и
Ned, alarmen ringer om tre kvarter
Вниз, сигнал тревоги в трех кварталах.
Og morgenfuglene synger allerede, hva skjer?
И утренние птицы уже поют, что происходит?
våken 6 om morgenen, tenker
Умри без сна в 6 утра, думая:
Hvor ble det av natta lamma fra nakken og
Откуда взялась ночная Ламма из шеи и
Ned, alarmen ringer om tre kvarter
Вниз, сигнал тревоги в трех кварталах.
Og morgenfuglene synger allerede, hva skjer?
И утренние птицы уже поют, что происходит?
våken 6 om morgenen, tenker
Умри без сна в 6 утра, думая:
Hvor ble det av natta lamma fra nakken og
Откуда взялась ночная Ламма из шеи и
Ned, alarmen ringer om tre kvarter
Вниз, сигнал тревоги в трех кварталах.
Og morgenfuglene synger allerede, hva skjer?
И утренние птицы уже поют, что происходит?





Writer(s): Simon Moholt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.