Paroles et traduction Simon Moholt - Til De
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Det
føles
ekstremt
deilig
å
si
It
feels
extremely
good
to
say
Velkommen
til
Jeg
Snakker
Til
Oss
Selv
Welcome
to
I
Talk
To
Myself
Jeg
vet
ikke
om
jeg
drømmer
eller
om
dette
faktisk
skjer
I
don't
know
if
I'm
dreaming
or
if
this
is
actually
happening
Jeg
vet
ikke
om
vi
bør
la
solen
gå
ned
I
don't
know
if
we
should
let
the
sun
go
down
Men
vi
dør
likevel
så
om
vi
dør
i
kveld
But
we're
going
to
die
anyway
so
if
we
die
tonight
Vit
at
alt
jeg
ville
gjøre
var
å
takke
for
meg
selv
Know
that
all
I
wanted
to
do
was
thank
you
for
myself
Til
De
som
alltid
er
der
for
meg
To
You,
who
are
always
there
for
me
Vit
at
jeg
tenkte
på
deg
Know
that
I
thought
of
you
Nå
som
verden
raser
sammen
og
ingen
roper
stopp
Now
that
the
world
is
falling
apart
and
no
one
is
yelling
stop
Vit
at
alt
jeg
ville
gjøre
var
å
se
sola
gå
opp
Know
that
all
I
wanted
to
do
was
see
the
sun
rise
Jeg
hadde
no
problemer,
men
jeg
snakka
med
meg
selv
I
had
some
problems,
but
I
talked
to
myself
Om
jeg
dør
i
morgen
så
var
jeg
klar
for
i
kveld
If
I
die
tomorrow
then
I
was
ready
for
tonight
Og
kanskje
med
litt
hell
så
rekker
jeg
å
si
det
And
maybe
with
a
little
luck
I'll
have
time
to
say
it
Det
er
ikke
noe
mening
med
livet
bare
finn
det
du
elsker
There's
no
meaning
to
life,
just
find
what
you
love
Kryss
grenser,
møt
mennesker
Cross
borders,
meet
people
Kyss
den
du
elsker
og
hold
den
elsker
Kiss
the
one
you
love
and
keep
loving
her
Si
at
du
elsker
den
du
elsker,
for
når
det
sklir
og
bremser
Tell
her
you
love
her,
because
when
it
slips
and
brakes
Og
det
skriker
fra
hengsler,
blink
av
no
mennesker
du
elsker
And
it
screams
from
its
hinges,
blink
at
some
people
you
love
Du
skulle
sagt
du
elsker,
nå
er
det
lufta
du
renser
You
should
have
said
you
love
her,
now
it's
the
air
you
clean
Din
forurenser,
Gud
venter
You
polluter,
God
waits
Men
få
en
kveld
med
meg
selv
for
å
få
ut
sjel
But
get
an
evening
with
myself
to
get
out
the
soul
For
å
fortelle
og
prøve
å
få
sjela
hel
To
tell
and
try
to
get
my
soul
whole
For
jeg
hadde
drømmer
å
følge,
jeg
hadde
løfter
å
holde
Because
I
had
dreams
to
follow,
I
had
promises
to
keep
Jeg
hadde
ingenting
å
vinne
og
alt
å
tape
I
had
nothing
to
gain
and
everything
to
lose
Og
du
dro
meg
langt
fra
alt
for
å
se
utover
havet
And
you
pulled
me
away
from
everything
to
see
across
the
ocean
Og
du
hadde
søkt
overalt
og
du
hadde
endelig
funnet
svaret
And
you
had
searched
everywhere
and
you
had
finally
found
the
answer
Men
jeg
vet
ikke
om
jeg
drømmer
eller
om
dette
faktisk
skjer
But
I
don't
know
if
I'm
dreaming
or
if
this
is
actually
happening
Jeg
vet
ikke
om
vi
bør
la
solen
gå
ned
I
don't
know
if
we
should
let
the
sun
go
down
Men
vi
dør
likevel
så
om
vi
dør
i
kveld
But
we're
going
to
die
anyway
so
if
we
die
tonight
Vit
at
alt
jeg
ville
gjøre
var
å
takke
for
meg
selv
Know
that
all
I
wanted
to
do
was
thank
you
for
myself
Til
De,
som
alltid
er
der
for
meg
To
You,
who
are
always
there
for
me
Vit
at
jeg,
tenkte
på
deg
Know
that
I,
thought
of
you
Nå
som
verden
raser
sammen
og
ingen
roper
stopp
Now
that
the
world
is
falling
apart
and
no
one
is
yelling
stop
Vit
at
alt
jeg
ville
gjøre
var
å
se
sola
gå
opp
Know
that
all
I
wanted
to
do
was
see
the
sun
rise
Opp
en
gang
til,
opp
er
du
snill
Up
once
more,
up
if
you're
kind
Og
jeg
skakke
be
deg
hoppe,
men
ta
å
hopp
om
du
vil
And
I'm
not
asking
you
to
jump,
but
jump
if
you
want
Han
sa
havbunnene
er
lykke
og
jeg
håper
at
det
sjokker
He
said
the
seabeds
are
happiness
and
I
hope
it
shocks
Lykke
er
himmelen
og
jeg
håper
at
jeg
lokker
Happiness
is
heaven
and
I
hope
I
lure
Så
havbunnen
er
en
myte,
skrek
han
før
han
hopper
So
the
seabed
is
a
myth,
he
shouted
before
he
jumps
Forsvinner
ned
i
dypet
og
vi
håper
at
hjertet
stopper
Disappears
into
the
depths
and
we
hope
his
heart
stops
Og
det
var
aller
siste
gang,
men
uansett
seg
hva
det
bringer
seg
And
it
was
the
very
last
time,
but
whatever
it
brings
Bare
lov
meg,
bare
lov
meg
at
du
synger
om
meg
Just
promise
me,
just
promise
me
that
you'll
sing
about
me
Ja,
syng
om
det
tapte
og
syng
om
den
troen
Yes,
sing
about
the
lost
and
sing
about
the
belief
At
Gud
skapte
havet
for
oss
å
finne
roen
That
God
created
the
ocean
for
us
to
find
peace
Og
det
er
en
kjip
sjanse
å
ta,
var
det
jeg
sa
om
myter
And
it's
a
cheap
chance
to
take,
was
that
what
I
said
about
myths
For
havet
har
hørt
fler
bønner
enn
en
gønner
som
skyter
Because
the
ocean
has
heard
more
prayers
than
a
gunner
who
shoots
Av
sønner
som
bryter
med
alt
og
alt
som
følger
Of
sons
who
break
with
everything
and
everything
that
follows
At
drømmer
ikke
flyter
og
drukner
i
sorte
bølger
That
dreams
don't
float
and
drown
in
black
waves
Så
skrik
det
du
mener,
hopp
ut
for
den
kanten
So
shout
what
you
mean,
jump
off
that
edge
Jeg
har
nok
problemer
så
ikke
dra
meg
inn
i
dansen
I
have
enough
problems
so
don't
drag
me
into
the
dance
Men
jeg
vet
ikke
om
jeg
drømmer
eller
om
dette
faktisk
skjer
But
I
don't
know
if
I'm
dreaming
or
if
this
is
actually
happening
Jeg
vet
ikke
om
vi
bør
la
solen
gå
ned
I
don't
know
if
we
should
let
the
sun
go
down
Men
vi
dør
likevel
så
om
vi
dør
i
kveld
But
we're
going
to
die
anyway
so
if
we
die
tonight
Vit
at
alt
jeg
ville
gjøre
var
å
takke
for
meg
selv
Know
that
all
I
wanted
to
do
was
thank
you
for
myself
Til
De,
som
alltid
er
der
for
meg
To
You,
who
are
always
there
for
me
Vit
at
jeg,
tenkte
på
deg
Know
that
I,
thought
of
you
Nå
som
verden
raser
sammen
og
ingen
roper
stopp
Now
that
the
world
is
falling
apart
and
no
one
is
yelling
stop
Vit
at
alt
jeg
ville
gjøre
var
å
se
sola
gå
opp
Know
that
all
I
wanted
to
do
was
see
the
sun
rise
Opp
som
en
slutt
eller
opp
som
en
start
Up
as
an
end
or
up
as
a
start
Helvetes
engler,
ærlig
men
brutalt
Hell's
angels,
honest
but
brutal
Og
godt
ble
ondt
og
vi
kalte
han
skrytende
And
good
became
evil
and
we
called
him
boastful
Han
sa
godt,
vondt,
lykke,
nytelse
He
said
good,
evil,
happiness,
pleasure
Han
var
en
av
de
typene
det
bare
var
han
av
He
was
one
of
those
guys
there
was
only
one
of
Til
Gud
og
Allah
og
han
sverget
på
de
valga
To
God
and
Allah
and
he
swore
on
those
choices
Mens
jeg
ble
troende
å
fant
de
ordene
jeg
mangla
While
I
became
a
believer
and
found
the
words
I
lacked
Mamma
jeg
skal
på
tv
og
det
vil
aldri
bli
det
samma
Mom,
I'm
going
to
be
on
TV
and
it
will
never
be
the
same
Ja,
vi
gror
vår
vei
og
jeg
hopper
ikke
med
deg
Yes,
we
grow
our
way
and
I'm
not
jumping
with
you
En
metafor
for,
nei,
du
stopper
ikke
meg
A
metaphor
for,
no,
you
won't
stop
me
Ikke
før
du
skjønner,
ikke
før
jeg
dør
Not
until
you
understand,
not
until
I
die
Ikke
fordi
at
jeg
drømmer,
men
fordi
jeg
kanskje
ikke
gjør
Not
because
I'm
dreaming,
but
because
I
might
not
be
Og
han
vet
ikke
hva
som
skjer
videre
vi
kan
ikke
si
det,
And
he
doesn't
know
what
happens
next,
we
can't
say,
Men
dette
her
var
livet
og
det
var
befriende
å
si
det
But
this
was
life
and
it
was
liberating
to
say
it
Og
på
tide
at
noen
her
gjorde
no
drastisk
And
about
time
someone
here
did
something
drastic
Og
jeg
burde
hoppet
før
for
det
føles
fantastisk
And
I
should
have
jumped
before
because
it
feels
fantastic
Men
jeg
vet
ikke
om
jeg
drømmer
eller
om
dette
faktisk
skjer
But
I
don't
know
if
I'm
dreaming
or
if
this
is
actually
happening
Jeg
vet
ikke
om
vi
bør
la
solen
gå
ned
I
don't
know
if
we
should
let
the
sun
go
down
Men
vi
dør
likevel
så
om
vi
dør
i
kveld
But
we're
going
to
die
anyway
so
if
we
die
tonight
Vit
at
alt
jeg
ville
gjøre
var
å
takke
for
meg
selv
Know
that
all
I
wanted
to
do
was
thank
you
for
myself
Til
De
som
alltid
er
der
for
meg
To
You,
who
are
always
there
for
me
Vit
at
jeg
tenkte
på
deg
Know
that
I
thought
of
you
Nå
som
verden
raser
sammen
og
ingen
roper
stopp
Now
that
the
world
is
falling
apart
and
no
one
is
yelling
stop
Vit
at
alt
jeg
ville
gjøre
var
å
se
sola
gå
opp
Know
that
all
I
wanted
to
do
was
see
the
sun
rise
Til
De
som
alltid
er
der
for
meg
To
You,
who
are
always
there
for
me
Vit
at
jeg
tenkte
på
deg
Know
that
I
thought
of
you
Nå
som
verden
raser
sammen
og
ingen
roper
stopp
Now
that
the
world
is
falling
apart
and
no
one
is
yelling
stop
Vit
at
alt
jeg
ville
gjøre
var
å
se
sola
gå
opp
Know
that
all
I
wanted
to
do
was
see
the
sun
rise
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.