Paroles et traduction Simon Preston feat. Choir of King's College, Cambridge & Sir David Willcocks - Glory to Thee My God This Night
GLORY
to
Thee
my
God,
this
night,
Слава
Тебе,
Господи,
в
эту
ночь.
For
all
the
Blessings
of
the
Light;
За
все
благословения
света;
Keep
me,
O
keep
me,
King
of
Kings,
Храни
меня,
о,
Храни
меня,
Царь
царей,
Under
Thy
own
Almighty
Wings.
Под
твоими
всемогущими
крыльями.
Forgive
me
Lord,
for
Thy
dear
Son,
Прости
меня,
Господи,
за
твоего
дорогого
сына.
The
ill
that
I
this
day
have
done,
Зло,
которое
я
сегодня
сделал,
That
with
the
World,
my
self,
and
Thee,
- зло,
которое
я
причинил
миру,
себе
и
тебе.
I,
e'r
I
sleep,
at
peace
may
be.
Я,
когда
я
сплю,
может
быть,
в
покое.
Teach
me
to
live,
that
I
may
dread
Научи
меня
Жить,
чтобы
я
мог
бояться.
The
Grave
as
little
as
my
Bed;
Могила
так
же
мала,
как
моя
постель.
Teach
me
to
die,
that
so
I
may
Научи
меня
умирать,
чтобы
я
мог
Triumphing
rise
at
the
last
day.
Торжествующий
подъем
в
последний
день.
O
may
my
Soul
on
Thee
repose,
О,
да
упокоится
душа
моя
на
тебе,
And
with
sweet
sleep
mine
Eye-lids
close;
И
сладким
сном
сомкнутся
веки
мои;
Sleep
that
may
me
more
vig'rous
make,
Сон,
который
может
сделать
меня
более
энергичным,
To
serve
my
God
when
I
awake.
Чтобы
служить
моему
Богу,
когда
я
проснусь.
When
in
the
night
I
sleepless
lie,
Когда
в
ночи
я
бессонно
лежу,
My
Soul
with
Heavenly
Thoughts
supply,
Душу
мою
небесными
мыслями
снабжаю,
Let
no
ill
Dreams
disturb
my
Rest,
Пусть
дурные
сны
не
тревожат
мой
покой,
No
powers
of
darkness
me
molest.
Пусть
силы
тьмы
не
досаждают
мне.
Dull
sleep
of
Sense
me
to
deprive,
Унылого
сна
смысла
меня
лишить,
1 am
but
half
my
days
alive;
1 час
ночи,
но
половина
моих
дней
жива;
Thy
faithful
Lovers,
Lord,
are
griev'd
Твои
верные
возлюбленные,
Господи,
опечалены.
To
lie
so
long
of
Thee
bereav'd.
Лгать
так
долго
о
твоей
утрате.
But
though
sleep
o'r
my
frailty
reigns,
Но
хотя
царит
сон
о
моей
слабости,
Let
it
not
hold
me
long
in
chains,
Пусть
он
не
держит
меня
долго
в
цепях,
And
now
and
then
let
loose
my
Heart,
И
время
от
времени
отпускай
мое
сердце,
Till
it
an
Hallelujah
dart.
Пока
оно
не
превратится
в
стрелу
Аллилуйи.
The
faster
sleep
the
sense
does
bind,
Чем
быстрее
сон,
тем
больше
чувство
связывает.
The
more
unfetter'd
is
the
Mind;
Чем
более
раскрепощен
ум;
O
may
my
Soul
from
matter
free!
О,
да
освободится
моя
душа
от
материи!
Thy
unvail'd
Goodness
waking
see.
Твою
непорочную
доброту
я
вижу.
O
when
shall
I
in
endless
day,
О,
когда
же
я
в
бесконечном
дне
For
ever
chase
dark
sleep
away,
Навсегда
прогоню
прочь
темный
сон,
And
endless
praise
with
th'
Heavenly
Choire,
И
бесконечная
хвала
Небесному
хору,
Incessant
sing,
and
never
tire?
Непрестанно
петь
и
никогда
не
уставать?
You
my
blest
Guardian
whilst
I
sleep,
Ты
мой
благословенный
страж,
пока
я
сплю,
Close
to
my
Bed
your
Vigils
keep,
Рядом
с
моей
постелью
храни
свои
бдения,
Divine
Love
into
me
instill,
Божественную
Любовь
в
меня
всели,
Stop
all
the
avenues
of
ill.
Остановите
все
пути
зла.
Thought
to
thought
with
my
Soul
converse,
Мысль
к
мысли
с
моей
душой
беседуют,
Celestial
Joys
to
me
rehearse,
Небесные
радости
мне
репетируют,
And
in
my
stead
all
the
night
long,
И
вместо
меня
всю
ночь
напролет,
Sing
to
my
God
a
grateful
Song.
Спой
моему
Богу
благодарственную
песню.
Praise
God
from
whom
all
Blessings
flow,
Хвала
Богу,
от
которого
исходят
все
благословения.
Praise
Him
all
Creatures
here
below,
Хвалите
его,
все
создания
здесь,
внизу.
Praise
Him
above
y'
Angelick
Host,
Хвала
Ему
выше
твоего
ангельского
воинства,
Praise
Father,
Son,
and
Holy
Ghost.
Хвала
Отцу,
Сыну
и
Святому
Духу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenneth Brown, Tallis
1
Amazing Grace
2
Glory to Thee My God This Night
3
Praise, My Soul, the King of Heaven
4
The Church's One Foundation
5
All Creatures Of Our God And King
6
Immortal, Invisible, God Only Wise
7
God Be in My Head
8
A Hymn to the Virgin (1930, rev. 1934)
9
Jerusalem - Arr. Edward Elgar
10
Christ Is Made the Sure Foundation
11
Love Divine, All Loves Excelling
12
O God, Our Help in Ages Past
13
O Praise Ye the Lord! (Laudate Dominum)
14
Holy! Holy! Holy! Lord God Almighty (tune: Nicaea)
15
All Glory, Laud and Honour (Tune, St. Theodulph)
16
The Day of Resurrection (Mainz Gesangbuch) [Tune - Ellacombe]: The Day of Resurrection (Mainz Gesangbuch) [Tune - Ellacombe]
17
Praise to the Lord (Hast Du Denn, Jesu)
18
Crown Him With Many Crowns
19
Now Thank We All Our God (Nun Danket)
20
Praise to the Holiest in the Height (Richmond)
21
Let All Mortal Flesh Keep Silence
22
Jesu, Lover of my Soul (Aberystwyth)
23
Lead Us, Heavenly Father, Lead Us
24
Come, Thou Long Expected Jesus
25
Behold The Great Creator Makes (15th C English)
26
Es Ist Ein' Ros' Entsprungen - Arr. M. Praetorius; Canon a 4 By Melchior Vulpius (C1570-1615)
27
The Day Thou Gavest, Lord, Is Ended
28
There Is A Green Hill Far Away
29
In Dulci Jubilo (Gesangbuch Von Joseph Klug, 14. Jhdt.) - Words: R.l.pearsall. Melody: German Trad. Arr.john Rutter
30
Gabriel's Message (Basque Carol)
31
O Come, O Come Emmanuel
32
All People That On Earth Do Dwell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.