Paroles et traduction Simona Bencini - Sincera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'è
qualcosa
che
non
sai
Есть
кое-что,
чего
ты
не
знаешь
Ed
è
qualcosa
che
tu
non
saprai
mai
И
это
то,
чего
ты
никогда
не
узнаешь
A
volte
è
così
difficile
decidere
Иногда
так
сложно
решить
Se
ogni
scelta
che
fai
ti
segnerà
Отметит
ли
тебя
каждый
сделанный
выбор
E
sogno
d'incontrarti
И
я
мечтаю
встретить
тебя
Nel
solito
caffè
В
нашем
любимом
кафе
"Ciao,
come
stai?...".
"Привет,
как
дела?...".
Il
tempo
è
stato
avaro
con
noi
Время
было
к
нам
немилостиво
"Mi
pensi
mai?...".
Chissà
"Ты
думаешь
обо
мне?...".
Кто
знает
Mi
chiedo
Я
спрашиваю
себя
Se
quel
giorno
fossi
stata
Если
бы
в
тот
день
я
была
Cambiare
vita,
che
responsabilità...
Изменить
жизнь,
какая
ответственность...
Ho
preferito
rinunciare
e
poi
scappare
via
Я
предпочла
отказаться
и
убежать
Non
ho
avuto
la
forza
di
difenderci
У
меня
не
хватило
сил
защитить
нас
In
fondo
una
ferita
in
più
che
cosa
vuoi
che
sia
В
конце
концов,
ещё
одна
рана,
что
с
того
Ma
più
che
passa
il
tempo
Но
чем
больше
проходит
времени
E
più
ti
ritrovo
qui
Тем
чаще
я
представляю
тебя
здесь
"Ciao,
come
stai?...".
"Привет,
как
дела?...".
Il
destino
ha
chiuso
gli
occhi
con
noi
Судьба
закрыла
на
нас
глаза
"Ci
pensi
mai?...".
"Думаешь
ли
ты
обо
мне?...".
A
come
sarebbe-stato
diverso
О
том,
как
всё
могло
бы
быть
иначе
L'amore
con
te
Любовь
с
тобой
Una
luce
che
non
spegnerò
Свет,
который
я
не
погашу
Mi
guida
in
questo
buio
che
c'è
intorno
Ведёт
меня
в
этой
окружающей
тьме
E
mi
tiene
compagnia
И
составляет
мне
компанию
Ogni
istante
che
vivo
Каждый
миг
моей
жизни
Ogni
volta
che
avrò
nostalgia
Каждый
раз,
когда
меня
настигнет
тоска
Unico
diamante
Единственный
бриллиант
Ti
amerò
Я
буду
любить
тебя
"Ciao,
come
stai?..."
"Привет,
как
дела?..."
Io
non
avevo
scelta,
lo
sai...
У
меня
не
было
выбора,
ты
знаешь...
"Mi
pensi
mai?..."
"Ты
думаешь
обо
мне?..."
Sapevo
che
tu
non
avresti
capito
Я
знала,
что
ты
не
поймёшь
"Ciao,
come
stai?..."
"Привет,
как
дела?..."
"Ci
pensi
mai?..."...
"Думаешь
ли
ты
обо
мне?..."...
E'
stata
colpa
mia
Это
была
моя
вина
Sei
l'unico
rimpianto
Ты
- единственное,
о
чём
я
жалею
Mi
chiedo
ancora
adesso
perché
Я
до
сих
пор
спрашиваю
себя,
почему
Non
ti
ho
spedito
mai
Я
так
и
не
отправила
тебе
Questa
lettera
davvero
Это
письмо,
ведь
я
действительно
Volevo
solo
dirti
Хотела
лишь
сказать
тебе
Che
mai
sarei
più
stata
Что
никогда
больше
не
буду
Sincera
senza
te
Искренней
без
тебя
Sincera
senza
te
Искренней
без
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): bencini
Album
Sorgente
date de sortie
01-04-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.