Paroles et traduction Simona Molinari - Lettera - feat. Peter Cincotti
Lettera - feat. Peter Cincotti
Письмо - feat. Peter Cincotti
No
non
starò
qui
a
dire
cosa
è
andato
storto,
Нет,
я
не
буду
говорить
о
том,
что
пошло
не
так,
Anche
perché
io
forse
non
l'ho
mai
capito,
Потому
что,
возможно,
я
так
и
не
поняла,
Ma
fuggo
via
di
spalle
con
le
rose
in
mano
Но
я
убегаю,
спиной
вперёд,
с
розами
в
руках,
Correndo
sopra
le
pozzanghere
di
vino.
Перепрыгивая
через
лужи
вина.
No
no,
non
potrei
odiarti
Нет,
нет,
я
не
могу
тебя
ненавидеть,
Non
potrei
davvero,
Не
могу,
правда,
Ma
senza
dire
una
parola
ti
allontano.
Но
без
единого
слова
я
отдаляю
тебя.
Ora
ti
perdo
ed
è
davvero
così
strano.
Теперь
я
теряю
тебя,
и
это
так
странно.
Ora
mi
perdo,
Теперь
я
теряюсь,
Ora
mi
accorgo
che...
TI
AMO!
Теперь
я
понимаю,
что...
ЛЮБЛЮ
ТЕБЯ!
E
sia...
И
пусть
будет
так...
Sia
la
notte,
sia
il
giorno
Пусть
будет
ночь,
пусть
будет
день,
Sia
senza
ritorno...
Пусть
это
будет
без
возвращения...
Vai
via,
non
amarmi
mai
più
Уходи,
не
люби
меня
больше
никогда,
Non
ferirmi
di
più...
Не
рань
меня
больше...
E
sia...
И
пусть
будет
так...
E
non
dire
che
mi
ami,
И
не
говори,
что
любишь
меня,
Non
dirmi
rimani
Не
говори,
что
останешься,
Vai
via,
non
amarmi
mai
più
Уходи,
не
люби
меня
больше
никогда,
Non
ferirmi
di
più...
Не
рань
меня
больше...
E
non
dimentico
di
noi
neanche
un
momento,
И
я
не
забуду
о
нас
ни
на
мгновение,
Dei
nostri
viaggi
e
della
nostra
intimità,
О
наших
путешествиях
и
нашей
близости,
Dei
gorni
chiusi
in
una
stanza
senza
tempo,
О
днях,
проведенных
в
комнате
вне
времени,
Dei
giorni
accesi
dalla
mia
felicità.
О
днях,
озаренных
моим
счастьем.
E
non
importa
questa
volta
se
io
perdo,
И
неважно
в
этот
раз,
если
я
проиграю,
Perché
in
amore
non
si
vince
quasi
mai.
Потому
что
в
любви
почти
никогда
не
побеждают.
Ti
lascio
tra
le
braccia
di
una
nuova
vita
Я
оставляю
тебя
в
объятиях
новой
жизни,
Che
è
più
decisa
e
ha
più
carattere
di
me
Которая
более
решительна
и
имеет
больше
характера,
чем
я.
Oh
life
me
(...)
О,
жизнь
моя
(...)
Sarò
nei
tuoi
passi
Я
буду
в
твоих
шагах,
Ma
ti
lascio
andare
Но
я
отпускаю
тебя,
Perché
questo
amore
Чтобы
эта
любовь
Non
possa
finire!
Не
могла
закончиться!
Mi
scrisse
e
mi
lasciò
quel
foglio
sopra
il
letto,
Он
написал
мне
и
оставил
этот
лист
на
кровати,
Lì
dove
poco
prima
lo
tenevo
stretto.
Там,
где
незадолго
до
этого
я
держала
его
в
объятиях.
E
non
fu
facile
accettare
mai
quel
gesto.
И
нелегко
было
принять
этот
жест.
Più
della
sua
amò
la
mia
felicità!
Больше
его
любви
я
любила
свое
счастье!
Ed
io
chiusi
la
porta
e
mi
presi
il
mio
silenzio,
И
я
закрыла
дверь
и
погрузилась
в
тишину,
A
respirare
quella
nuova
libertà
che
Чтобы
вдыхать
эту
новую
свободу,
которая
Tanto
illude
e
tanto
può
apparire
cara
Так
обманывает
и
может
казаться
дорогой,
Ma
solo
quando,
in
fin
dei
conti,
non
si
ha.
Но
только
тогда,
когда,
в
конце
концов,
ее
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simona Molinari
Album
Tua
date de sortie
18-10-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.