Paroles et traduction Simona Molinari - A Rose Among Thorns
A Rose Among Thorns
Роза среди шипов
From
a
simple
prayer
Из
простой
молитвы,
That
began
as
a
whisper
in
a
quiet
place
Что
началась
как
шепот
в
тихом
месте,
A
dream
can
inspire
the
world
Мечта
может
вдохновить
мир,
A
voice
echo
far
away
Голос
эхом
отдается
далеко.
The
wind
can
take
our
thoughts
Ветер
может
унести
наши
мысли
From
the
wasteland
where
we
walk
Из
пустоши,
по
которой
мы
идем,
Into
a
pure
land
В
чистую
землю,
As
heroes
proudly
stand
Где
герои
гордо
стоят,
Like
a
rose
among
thorns
Как
роза
среди
шипов.
From
a
simple
act
Из
простого
поступка,
That
began
in
the
corner
of
an
unlit
place
Который
начался
в
углу
неосвещенного
места,
A
vision
embraces
the
world
Видение
обнимает
мир,
A
million
candles
blaze
Миллион
свечей
пылает.
We
rise
above
ourselves
Мы
поднимаемся
над
собой,
With
dignity
somehow
С
достоинством
каким-то
образом,
Reach
that
Promised
Land
Достигаем
той
Земли
Обетованной,
As
heroes
proudly
stand
Где
герои
гордо
стоят,
Like
a
rose
that
grows
Как
роза,
что
растет
In
spite
of
it
all
Несмотря
ни
на
что,
A
simple
rose
among
thorns
Простая
роза
среди
шипов.
In
every
lifetime
we
find
a
heart
В
каждой
жизни
мы
находим
сердце,
That
lights
a
spark
in
the
eyes
of
the
weary
Которое
зажигает
искорку
в
глазах
уставших,
Who
can
lead
me
to
a
greater
love
Кто
может
привести
меня
к
большей
любви,
Show
there's
good
in
us
Показать,
что
в
нас
есть
добро.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Adrian Niedzwiedz, Ennio Morricone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.