Simona Molinari - A Rose Among Thorns - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Simona Molinari - A Rose Among Thorns




A Rose Among Thorns
Роза среди шипов
From a simple prayer
Из простой молитвы,
That began as a whisper in a quiet place
Что началась как шепот в тихом месте,
A dream can inspire the world
Мечта может вдохновить мир,
A voice echo far away
Голос эхом отдается далеко.
The wind can take our thoughts
Ветер может унести наши мысли
From the wasteland where we walk
Из пустоши, по которой мы идем,
Into a pure land
В чистую землю,
As heroes proudly stand
Где герои гордо стоят,
Like a rose among thorns
Как роза среди шипов.
From a simple act
Из простого поступка,
That began in the corner of an unlit place
Который начался в углу неосвещенного места,
A vision embraces the world
Видение обнимает мир,
A million candles blaze
Миллион свечей пылает.
We rise above ourselves
Мы поднимаемся над собой,
With dignity somehow
С достоинством каким-то образом,
Reach that Promised Land
Достигаем той Земли Обетованной,
As heroes proudly stand
Где герои гордо стоят,
Like a rose that grows
Как роза, что растет
In spite of it all
Несмотря ни на что,
A simple rose among thorns
Простая роза среди шипов.
In every lifetime we find a heart
В каждой жизни мы находим сердце,
That lights a spark in the eyes of the weary
Которое зажигает искорку в глазах уставших,
Who can lead me to a greater love
Кто может привести меня к большей любви,
Show there's good in us
Показать, что в нас есть добро.





Writer(s): Mark Adrian Niedzwiedz, Ennio Morricone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.