Simona Molinari - Davanti al mare - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Simona Molinari - Davanti al mare




Davanti al mare
Facing the Sea
In una casa di provincia
In a provincial house
Dove tutto resta uguale
Where everything stays the same
Dalle rose alla ringhiera
From the roses to the railing
E le bandiere a sventolare
And the fluttering flags
Ho seguito un aquilone
I followed a kite
Per provare anche io a volare
To try to fly too
Davanti al mare
Facing the sea
In una notte senza stelle
On a night without stars
Tra un orchestra di cicale
Amidst an orchestra of cicadas
Sopra un letto di conchiglie, sabbia
On a bed of seashells, sand
E polvere di sale
And salty dust
Ho imparato a riconoscere i segreti dell'amore
I learned to recognize the secrets of love
Davanti al mare
Facing the sea
Ho guardato le mie impronte
I watched my footprints
Scivolare tra le onde
Slide amidst the waves
E ho scoperto che la fine può anche rivelarsi dolce
And I discovered that the end can also be sweet
Non arriva il momento giusto per tuffarsi
The right moment to dive never comes
E che è in profondità che si nascondono i coralli
And it's in the depths that corals hide
Mare, mare, mare, mare
Oh, sea, sea, sea, sea
Che non lo sai però mi manchi da morire
You don't know, but I miss you terribly
Tu sai che il mare è da ascoltare
You know that the sea is for listening
Ed io davanti a te so sempre cosa dire
And before you, I always know what to say
Sarà che un po' somigli a me
Maybe because you are a bit like me
Segreto e trasparente
Secret and transparent
Mare, mare fammi naufragare
Oh, sea, sea, let me be shipwrecked
Insegnami a lasciarmi andare
Teach me to let go
Nella pancia di una nave
In the belly of a ship
In un eterno temporale
In an endless storm
Perdendo l'equilibrio ad ogni colpo di maestrale
Losing my balance with every blow of the wind
Ho visto coi miei occhi di che rabbia si è capaci
I have seen with my own eyes the rage we are capable of
A volte il mare
The sea, at times
In un lungo camminare
In a long walk
Sul finire dell'estate
At the end of summer
Mentre il sole si annegava
As the sun drowned
Tra le parti abbandonate
Amongst the abandoned parts
Ho sentito l'invisibile richiamo della pace
I felt the invisible call of peace
Davanti al mare
Facing the sea
E ho guardato i miei castelli
And I watched my castles
Sgretolarsi tra le onde
Crumble amidst the waves
Ho imparato a costruire la mia casa sulle rocce
I learned to build my house on the rocks
A non andare al largo
Not to go offshore
Quando la corrente è forte
When the current is strong
A perdere lo sguardo
To lose sight
Appena dopo l'orizzonte
Just beyond the horizon
Mare, mare, mare, mare
Oh, sea, sea, sea, sea
Che non lo sai però mi manchi da morire
You don't know, but I miss you terribly
Tu sai che il mare è da ascoltare
You know that the sea is for listening
Ed io davanti a te so sempre cosa dire
And before you, I always know what to say
Sarà che un po' somigli a me
Maybe because you are a bit like me
Segreto e trasparente
Secret and transparent
Mare, mare fammi naufragare
Oh, sea, sea, let me be shipwrecked
Insegnami a lasciarmi andare
Teach me to let go
Insegnami a lasciarmi andare
Teach me to let go





Writer(s): Cordio, Lorenzo Vizzini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.