Paroles et traduction Simona Molinari - Forse - DD-Marcel Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forse - DD-Marcel Remix
Perhaps - DD-Marcel Remix
Forse
diventerò
sempre
più
tonda
Perhaps
I'll
become
rounder
and
rounder
Forse
di
un
uomo
mi
innamorerò
Perhaps
I'll
fall
in
love
with
a
man
E
forse
sarà
amore,
forse
corna
And
perhaps
it'll
be
love,
perhaps
cuckolding
Forse
a
prescindere
lo
tradirò.
Perhaps
I'll
betray
him
regardless.
Forse
diventerò
sempre
più
schiava
Perhaps
I'll
become
more
and
more
a
slave
Della
mia
faccia
e
della
mia
età
To
my
face
and
my
age
Che
senza
rughe
con
il
naso
nuovo
That
without
wrinkles
and
with
a
new
nose
Trovo
lavoro
anche
in
politica.
I'll
find
work
even
in
politics.
Forse
mi
comprerò
una
casa
a
Roma
Perhaps
I'll
buy
a
house
in
Rome
Con
la
pensione
di
invalidità.
With
my
disability
pension.
Forse
partendo
farò
fortuna
Perhaps
starting
off
I'll
make
a
fortune
La
porterò
con
me
nell'aldilà.
I'll
take
it
with
me
to
the
afterlife.
Forse
combatterò
per
la
mia
guerra
Perhaps
I'll
fight
for
my
war
Fatta
di
idee
e
di
femminilità.
Made
up
of
ideas
and
femininity.
In
fondo
non
c'è
troppa
differenza
After
all,
there's
not
much
difference
Tra
ideologia
e
superficialità.
Between
ideology
and
superficiality.
Forse
mi
mancherà
la
mia
famiglia
Perhaps
I'll
miss
my
family
La
sicurezza
la
stabilità.
The
security
and
stability.
Forse
mi
sposerò
e
avrò
una
figlia
Perhaps
I'll
get
married
and
have
a
daughter
Con
la
passione
per
la
musica.
With
a
passion
for
music.
E
forse
poi
diventerà
famosa
And
perhaps
later
she'll
become
famous
Forse
la
gente
le
sorriderà.
Perhaps
people
will
smile
at
her.
Che
questa
vita
sembra
un
po'
più
rosa
That
this
life
seems
a
bit
pinker
Con
quattro
soldi
e
la
celebrità.
With
a
few
coins
and
fame.
Forse
(Forse)
Perhaps
(Perhaps)
Forse
(Forse)
Perhaps
(Perhaps)
Forse
(Forse)
Perhaps
(Perhaps)
Forse
(Forse)
Perhaps
(Perhaps)
E
se
domani
non
ci
sarà
il
sole
And
if
tomorrow
the
sun
isn't
out
Forse
la
notte
mi
raffrederò.
Perhaps
I'll
catch
a
cold
at
night.
Forse
tra
vizi,
gola,
sensi,
amore
Perhaps
between
vices,
gluttony,
senses,
love
Forse
alla
fine
un
po'
mi
perderò.
Perhaps
in
the
end
I'll
lose
myself
a
bit.
Forse
non
ci
sarà
più
religione
Perhaps
there
will
be
no
more
religion
Forse
la
vita
in
fondo
è
tutta
qua.
Perhaps
life
deep
down
is
all
there
is.
Che
è
più
semplice
seguire
il
cuore
That
it's
simpler
to
follow
one's
heart
Che
realizzare
anche
l'anima.
Than
to
fulfill
even
one's
soul.
Forse
(Forse)
Perhaps
(Perhaps)
Forse
(Forse)
Perhaps
(Perhaps)
Forse
(Forse)
Perhaps
(Perhaps)
Forse
(Forse)
Perhaps
(Perhaps)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simona Molinari
Album
Tua
date de sortie
18-10-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.