Simona Molinari - Forse (feat. Danny Diaz) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Simona Molinari - Forse (feat. Danny Diaz)




Forse (feat. Danny Diaz)
Возможно (feat. Danny Diaz)
E forse sarà amore, forse corna
И, может быть, это будет любовь, может быть, рога
Forse a prescindere lo tradirò.
Может быть, не завися от этого, я тебя предам.
Forse diventerò sempre più schiava
Может быть, я стану все более рабыней
Della mia faccia e della mia età
Своего лица и своего возраста
Che senza rughe con il naso nuovo
Что без морщин с новым носом
Trovo lavoro anche in politica.
Я найду работу даже в политике.
Forse
Возможно
Forse
Возможно
Forse mi comprerò una casa a Roma
Может быть, я куплю себе дом в Риме
Con la pensione di invalidità.
С пенсией по инвалидности.
Forse partendo farò fortuna
Может быть, уехав, я разбогатею
La porterò con me nell'aldilà.
Я возьму ее с собой в загробный мир.
Forse combatterò per la mia guerra
Может быть, я буду бороться за свою войну
Fatta di idee e di femminilità.
Идей и женственности.
In fondo non c'è troppa differenza
В конце концов, нет большой разницы
Tra ideologia e superficialità.
Между идеологией и поверхностностью.
Forse
Возможно
Forse
Возможно
Forse
Возможно
Forse
Возможно
Forse mi mancherà la mia famiglia
Может быть, мне будет не хватать моей семьи
La sicurezza la stabilità.
Безопасности и стабильности.
Forse mi sposerò e avrò una figlia
Может быть, я выйду замуж и у меня будет дочь
Con la passione per la musica.
Со страстью к музыке.
E forse poi diventerà famosa
И, возможно, потом она станет знаменитой
Forse la gente le sorriderà.
Может быть, ей будут улыбаться люди.
Che questa vita sembra un po' più rosa
Что эта жизнь кажется немного более розовой
Con quattro soldi e la celebrità.
С четырьмя копейками и знаменитостью.
Forse (Forse)
Возможно (Возможно)
Forse (Forse)
Возможно (Возможно)
Forse (Forse)
Возможно (Возможно)
Forse (Forse)
Возможно (Возможно)
Forse domani non ci sarà il sole
Возможно, завтра не будет солнца
Forse la notte mi raffrederò.
Возможно, я замерзну ночью.
Forse tra vizi, gola, sensi, amore
Может быть, между пороками, чревоугодием, чувствами, любовью
Forse alla fine un po' mi perderò.
Может быть, в конце концов я немного потеряюсь.
Forse non ci sarà più religione
Может быть, не будет больше религии
Forse la vita in fondo è tutta qua.
Может быть, жизнь в конце концов - это все.
Che è più semplice seguire il cuore
Что проще следовать за сердцем
Che realizzare anche l'anima.
Чем реализовать и душу.
Forse (Forse)
Возможно (Возможно)
Forse (Forse)
Возможно (Возможно)
Forse (Forse)
Возможно (Возможно)
Forse (Forse)
Возможно (Возможно)





Writer(s): Simona Molinari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.