Paroles et traduction Simona Molinari - Il mulo
Erano
in
viaggio
da
lontano
Они
шли
издалека
Erano
in
tre
mano
nella
mano
И
держались
за
руки
Una
donna
gravida,
un
uomo
scalzo
Беременная
женщина,
босый
мужчина
Con
un
bambino
su
un
mulo
anziano
С
ребёнком
на
старом
осле
Una
donna
gravida,
un
uomo
scalzo
Беременная
женщина,
босый
мужчина
Con
un
bambino
su
un
mulo
anziano
С
ребёнком
на
старом
осле
Così
passarono
in
un
paesino
Так
они
прошли
через
деревеньку
Un
vecchio
al
parroco
a
lui
vicino
Старик
стоял
у
церкви
Guarda
quel
bimbo
sarà
un
viziato
Смотри,
этот
ребёнок
будет
избалованным
E
sopra
al
suo
mulo
se
ne
sta
Он
едет
на
осле
La
madre
e
il
padre
sono
nel
fango
Мать
и
отец
погрязли
в
грязи
Chissà
da
grande
che
fine
fa
Как
он
будет,
когда
вырастет
Chissà
per
quanto
camminerà
Кто
знает,
сколько
он
будет
идти
La
gente
mormora
ma
che
ne
sa
Люди
перешёптываются,
но
ничего
не
знают
Sulle
ore
stanche
di
un
nuovo
giorno
Утомлённые
новым
днём
Su
pietre
e
sassi
senza
ritorno
По
камням
и
гравию
без
остановки
Bastò
uno
sguardo,
uno
soltanto
Она
лишь
взглянула
на
мать
Alla
sua
mamma
su
quel
sentiero
На
той
тропе
Che
il
bimbo
scese
per
farle
posto
Ребёнок
спешился,
чтобы
уступить
ей
место
Sopra
a
quel
mulo
dal
passo
fiero
На
этом
гордом
осле
Ed
incontrarono
due
passanti
И
они
встретили
двух
прохожих
Che
li
guardarono
diffidenti
Которые
с
подозрением
на
них
посмотрели
E
commentarono
con
scalpore
И
громко
осудили
Che
quella
madre
era
senza
cuore
Что
мать
не
имеет
сердца
Senza
sapere
che
nel
suo
grembo
Не
зная,
что
в
ней
Portava
il
peso
di
un
nuovo
bimbo
Растёт
новый
ребёнок
Chissà
per
quanto
camminerà
Кто
знает,
сколько
он
будет
идти
La
gente
mormora
ma
che
ne
sa
Люди
перешёптываются,
но
ничего
не
знают
Ed
arrivarono
ad
un
villaggio
И
они
прибыли
в
село
Faceva
caldo,
forse
era
maggio
Было
жарко,
может
быть,
май
La
donna
offrì
al
suo
uomo
scalzo
Женщина
отдала
своему
босому
мужчине
La
sella
nuda
per
riposar
Голое
седло,
чтобы
он
отдохнул
E
tra
la
gente
si
sparse
voce
И
среди
людей
поползли
слухи
E
cominciarono
a
borbottar
И
они
начали
возмущаться
Guarda
quell'uomo
sopra
a
quel
mulo
Смотри,
этот
мужчина
на
этом
осле
Sarà
un
tiranno,
sì
sì
è
sicuro
Он
будет
тираном,
да,
да,
это
точно
Povera
la
donna
che
gli
è
accanto
Бедная
женщина
рядом
с
ним
Che
come
una
schiava
sta
Она
как
рабыня
Povero
il
figlio,
guardalo
è
stanco
Бедный
ребёнок,
посмотри,
он
устал
Con
gli
occhi
bassi
a
camminar
Он
идёт
с
опущенными
глазами
Chissà
per
quanto
camminerà
Кто
знает,
сколько
он
будет
идти
La
gente
mormora
ma
che
ne
sa
Люди
перешёптываются,
но
ничего
не
знают
Passò
l'inverno
e
la
primavera
Прошла
зима
и
весна
Si
rincorrevano
giorno
e
sera
Они
бежали
друг
за
другом
днём
и
ночью
Negli
occhi
spenti
dell'animale
В
угасающих
глазах
животного
Che
camminò
senza
mai
fiatare
Которое
шло,
не
останавливаясь
Fino
a
che
un
giorno
l'anziano
mulo
Пока
в
один
прекрасный
день
старый
ослик
Si
accasciò
in
terra
e
mai
più
si
alzò
Упал
на
землю
и
больше
не
встал
Ci
sono
occhi
così
diversi
Видеть
вокруг
себя
так
много
глаз
Ci
sono
storie,
vite,
contesti
Столько
историй,
жизней,
контекстов
Ci
son
colori
tra
il
bianco
e
il
nero
Есть
так
много
оттенков
между
чёрным
и
белым
Che
non
puoi
dir
cosa
è
giusto
o
vero
Что
правоту
или
истину
не
определить
Ci
son
colori
tra
il
bianco
e
il
nero
Есть
так
много
оттенков
между
чёрным
и
белым
Che
non
puoi
dir
cosa
è
giusto
o
vero
Что
правоту
или
истину
не
определить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simona Molinari, Pierluigi Siciliani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.