Paroles et traduction Simona Molinari - La vie en rose (Live)
La vie en rose (Live)
Жизнь в розовом свете (Live)
Des
yeux
qui
font
baisser
les
miens
Твои
глаза
заставляют
меня
опускать
взгляд,
Un
rire
qui
se
perd
sur
sa
bouche
Твоя
улыбка
тает
на
губах.
Voilà
le
portrait
sans
retouche
Вот
портрет
без
ретуши
De
l'homme
auquel
j'appartiens
Мужчины,
которому
я
принадлежу.
Quand
il
me
prend
dans
ses
bras
Когда
ты
обнимаешь
меня,
Il
me
parle
tout
bas
Ты
шепчешь
мне,
Je
vois
la
vie
en
rose
И
я
вижу
жизнь
в
розовом
свете.
Il
me
dit
des
mots
d'amour
Ты
говоришь
мне
слова
любви,
Des
mots
de
tous
les
jours
Простые,
повседневные
слова,
Et
ça
me
fait
quelque
chose
И
это
что-то
делает
со
мной.
Il
est
entré
dans
mon
cur
Ты
вошел
в
мое
сердце,
Une
part
de
bonheur
Принес
частичку
счастья,
Dont
je
connais
la
cause
И
я
знаю
его
причину.
C'est
lui
pour
moi
Это
ты
для
меня,
Moi
pour
lui
dans
la
vie
Я
для
тебя
в
этой
жизни.
Il
me
l'a
dit,
l'a
juré
pour
la
vie
Ты
сказал
мне
это,
ты
поклялся
в
этом
на
всю
жизнь.
Et
dès
que
je
l'aperçois
И
как
только
я
вижу
тебя,
Alors
je
sens
en
moi
Я
чувствую,
Mon
cur
qui
bat
Как
мое
сердце
бьется.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edith Piaf (edith Gassion), Louiguy (louis Guglielmi)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.