Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No,
non
credo
più
all'uomo
nero
Nein,
ich
glaube
nicht
mehr
an
den
schwarzen
Mann
No,
non
credo
a
quel
che
sembra
vero
Nein,
ich
glaube
nicht
an
das,
was
wahr
erscheint
No,
non
credo
a
te
che
sei
diverso
Nein,
ich
glaube
dir
nicht,
der
du
anders
bist
No,
non
credo
al
blu
di
un
cielo
terso
Nein,
ich
glaube
nicht
an
das
Blau
eines
klaren
Himmels
No,
non
credo
al
tuo
romanzo
rosa
Nein,
ich
glaube
nicht
an
deinen
Liebesroman
A
chi
parla
molto
e
non
ti
ascolta
An
den,
der
viel
redet
und
dir
nicht
zuhört
No,
non
credo
a
chi
non
è
mai
triste
Nein,
ich
glaube
nicht
an
den,
der
niemals
traurig
ist
A
chi
ha
torto
e
scusa
non
lo
dice
mai
An
den,
der
Unrecht
hat
und
sich
nie
entschuldigt
Ma
la
verità
Aber
die
Wahrheit
O
non
esiste
oppure
non
si
sa
Entweder
existiert
sie
nicht
oder
man
kennt
sie
nicht
Non
è
una
sola
o
dura
attimi
Sie
ist
nicht
eine
einzige
oder
dauert
nur
Augenblicke
La
verità
è
nei
lividi
Die
Wahrheit
liegt
in
den
blauen
Flecken
No,
non
credo
a
chi
si
affida
al
fato
Nein,
ich
glaube
nicht
an
den,
der
sich
dem
Schicksal
überlässt
A
chi
non
ammette
di
aver
sbagliato
An
den,
der
nicht
zugibt,
dass
er
sich
geirrt
hat
No,
non
credo
a
chi
non
arrossisce
Nein,
ich
glaube
nicht
an
den,
der
nicht
errötet
E
facendo
finta
ti
capisce
Und
vorgibt,
dich
zu
verstehen
No,
non
credo
a
chi
sa
far
l'amore
Nein,
ich
glaube
nicht
an
den,
der
Liebe
machen
kann
Non
va
mai
al
di
là
delle
parole
Der
nie
über
Worte
hinausgeht
No,
non
credo
a
chi
sa
dir
"ti
amo"
Nein,
ich
glaube
nicht
an
den,
der
"Ich
liebe
dich"
sagen
kann
E
non
riesce
a
prenderti
per
mano
mai
Und
es
nie
schafft,
dich
an
der
Hand
zu
nehmen
Ma
la
verità
Aber
die
Wahrheit
O
non
esiste
oppure
non
si
sa
Entweder
existiert
sie
nicht
oder
man
kennt
sie
nicht
Non
è
una
sola
o
dura
attimi
Sie
ist
nicht
eine
einzige
oder
dauert
nur
Augenblicke
La
verità
è
nei
lividi
Die
Wahrheit
liegt
in
den
blauen
Flecken
O
non
esiste
oppure
non
si
sa
Entweder
existiert
sie
nicht
oder
man
kennt
sie
nicht
Non
si
sa
come
riconoscerla
Man
weiß
nicht,
wie
man
sie
erkennen
soll
Nascosta
lì
nei
brividi
Versteckt
dort
in
den
Schauern
No,
non
credo
al
sorriso
di
una
star
in
TV
Nein,
ich
glaube
nicht
an
das
Lächeln
eines
Stars
im
Fernsehen
Non
credo
a
chi
dice
che
non
sbaglierà
più
Ich
glaube
nicht
an
den,
der
sagt,
er
wird
nie
wieder
Fehler
machen
Non
credo
a
me
stessa
quando
dico
che
non
ti
amo
più
Ich
glaube
mir
selbst
nicht,
wenn
ich
sage,
dass
ich
dich
nicht
mehr
liebe
Io
che
a
volte
fatico
anche
a
credere
in
Dio
Ich,
die
ich
manchmal
sogar
Mühe
habe,
an
Gott
zu
glauben
Io
che
mi
fi
davo
dei
tuoi
baci
al
caffè
Ich,
die
ich
deinen
Kaffeeküssen
vertraute
Non
credo
a
me
stessa
quando
dico
che
non
torno
da
te
Ich
glaube
mir
selbst
nicht,
wenn
ich
sage,
dass
ich
nicht
zu
dir
zurückkehre
O
non
esiste
oppure
non
si
sa
Entweder
existiert
sie
nicht
oder
man
kennt
sie
nicht
Non
è
una
sola
o
dura
attimi
Sie
ist
nicht
eine
einzige
oder
dauert
nur
Augenblicke
La
verità
è
nei
lividi
Die
Wahrheit
liegt
in
den
blauen
Flecken
O
non
esiste
oppure
non
si
sa
Entweder
existiert
sie
nicht
oder
man
kennt
sie
nicht
Non
si
sa
come
riconoscerla
Man
weiß
nicht,
wie
man
sie
erkennen
soll
Nascosta
lì
nei
brividi
Versteckt
dort
in
den
Schauern
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simona Molinari
Album
Tua
date de sortie
18-10-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.