Simona Molinari - Lettera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Simona Molinari - Lettera




Lettera
Letter
No non starò qui a dire cosa è andato storto,
No, I won't stand here and say what went wrong,
Anche perché io forse non l'ho mai capito,
Because perhaps I never understood it,
Ma fuggo via di spalle con le rose in mano
But I run away with roses in my hand,
Correndo sopra le pozzanghere di vino.
Running over puddles of wine.
No no, non potrei odiarti
No, no, I couldn't hate you,
Non potrei davvero,
I really couldn't,
Ma senza dire una parola ti allontano.
But without saying a word, I push you away.
Ora ti perdo ed è davvero così strano.
Now I'm losing you, and it's really strange.
Ora mi perdo,
Now I'm lost,
Ora mi accorgo che... ti amo!
Now I realize that... I love you!
E sia...
And let it be...
Sia la notte, sia il giorno
Let it be the night, let it be the day,
Sia senza ritorno...
Let it be without return...
Vai via, non amarmi mai più
Go away, don't ever love me again,
Non ferirmi di più...
Don't hurt me anymore...
E sia...
And let it be...
E non dire che mi ami,
And don't say that you love me,
Non dirmi rimani
Don't tell me to stay,
Vai via, non amarmi mai più
Go away, don't ever love me again,
Non ferirmi di più...
Don't hurt me anymore...
E non dimentico di noi neanche un momento,
And I don't forget a moment of us,
Dei nostri viaggi e della nostra intimità,
Of our travels and our intimacy,
Dei gorni chiusi in una stanza senza tempo,
Of the days locked in a room without time,
Dei giorni accesi dalla mia felicità.
Of the days lit by my happiness.
E non importa questa volta se io perdo,
And it doesn't matter this time if I lose,
Perché in amore non si vince quasi mai.
Because in love, you almost never win.
Ti lascio tra le braccia di una nuova vita
I leave you in the arms of a new life,
Che è più decisa e ha più carattere di me
Who is more determined and has more character than me.
Leave me,
Leave me,
With the tears from your eyes
With the tears from your eyes
And don't say goodbay
And don't say goodbye
Just leave me.
Just leave me.
I hate that it's true but i'm not good for you,
I hate that it's true but I'm not good for you,
Leave me
Leave me.
Take your hands out of mine and don't waste any time
Take your hands out of mine and don't waste any time
Just leave me
Just leave me
Let tonight fade to black and never look back
Let tonight fade to black and never look back
Sarò nei tuoi passi
I'll be in your steps
Ma ti lascio andare
But I'll let you go
Perché questo amore
Because this love
Non possa finire!
Cannot end!
Mi scrisse e mi lasciò quel foglio sopra il letto,
He wrote to me and left that sheet on the bed,
dove poco prima lo tenevo stretto.
Where I had held him tight just before.
E non fu facile accettare mai quel gesto
And it was not easy to accept that gesture,
Più della sua amò la mia felicità!
More than his, he loved my happiness!
Ed io chiusi la porta e mi presi il mio silenzio,
And I closed the door and took my silence,
A respirare quella nuova libertà che
To breathe that new freedom
Tanto illude e tanto può apparire cara
Which is so illusive and so dear,
Ma solo quando, in fin dei conti, non si ha
But only when, in the end, you don't have it.





Writer(s): Simona Molinari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.