Paroles et traduction Simona Molinari - Mentimi
Quando
scivoli...
nel
letto
stanotte
quando
chiuderai
gli
occhi...
Когда
ты
ускользнешь...
в
постель
сегодня
ночью,
когда
закроешь
глаза...
Stanotte
odor
di
polvere
intorno
a
me
perché
non
c'è
amore
Сегодня
ночью
вокруг
меня
пахнет
порохом,
потому
что
нет
любви
Mentimi...
sfumerò
con
te
Ври
мне...
Я
растворюсь
с
тобой
Mentimi,
mi
scioglierò
per
te...
Ври
мне,
я
растаю
для
тебя...
Mentimi
che
di
verità
si
muore
perché
non
c'è
amore
Ври
мне,
что
от
правды
умирают,
потому
что
нет
любви
Per
me
non
c'è
amore.
Для
меня
нет
любви.
Questa
volta
no,
non
è
colpa
mia...
На
этот
раз
нет,
это
не
моя
вина...
Guardami,
sono
nuda
e
sporca
di
cenere,
Посмотри
на
меня,
я
голая
и
грязная
от
пепла,
La
tua
cenere
perché
non
c'è
amore.
Твой
пепел,
потому
что
нет
любви.
Mentimi
e
sfumerò
con
te
Ври
мне,
и
я
растворюсь
с
тобой
Mentimi,
mi
scioglierò
per
te
Ври
мне,
я
растаю
для
тебя
Mentimi
che
di
verità
si
muore
perché
non
c'è
amore...
Ври
мне,
что
от
правды
умирают,
потому
что
нет
любви...
Per
me
non
c'è
amore
Для
меня
нет
любви
Prendi
ciò
che
vuoi
o
calpestami
Возьми
то,
что
хочешь,
или
растопчи
меня
Graffiami,
tu
lo
sai
che
io
vivo
di
briciole,
Поцарапай
меня,
ты
знаешь,
что
я
живу
на
крохах,
Le
tue
briciole,
perché
non
c'è
amore
Твои
крохи,
потому
что
нет
любви
Mentimi
e
sfumerò
con
te
Ври
мне,
и
я
растворюсь
с
тобой
Mentimi,
mi
scioglierò
per
te
Ври
мне,
я
растаю
для
тебя
Mentimi,
che
di
verità
si
muore,
perché
non
c'è
amore
Ври
мне,
что
от
правды
умирают,
потому
что
нет
любви
Perché
non
c'è
amore
Потому
что
нет
любви
Perché
non
c'è
amore
Потому
что
нет
любви
Per
me
non
c'è
amore
Для
меня
нет
любви
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrea Rodini, Simona Molinari, Carlo Avarello, Giulia Galliani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.