Paroles et traduction Simona Molinari - Mentimi
Quando
scivoli...
nel
letto
stanotte
quando
chiuderai
gli
occhi...
Когда
ты
скользнешь...
в
постель
этой
ночью,
когда
закроешь
глаза...
Stanotte
odor
di
polvere
intorno
a
me
perché
non
c'è
amore
Сегодня
ночью
запах
пыли
вокруг
меня,
потому
что
нет
любви.
Mentimi...
sfumerò
con
te
Обмани
меня...
я
растворюсь
с
тобой.
Mentimi,
mi
scioglierò
per
te...
Обмани
меня,
я
растаю
для
тебя...
Mentimi
che
di
verità
si
muore
perché
non
c'è
amore
Обмани
меня,
ведь
от
правды
умирают,
потому
что
нет
любви.
Per
me
non
c'è
amore.
Для
меня
нет
любви.
Questa
volta
no,
non
è
colpa
mia...
На
этот
раз
нет,
это
не
моя
вина...
Guardami,
sono
nuda
e
sporca
di
cenere,
Посмотри
на
меня,
я
обнажена
и
испачкана
пеплом,
La
tua
cenere
perché
non
c'è
amore.
Твоим
пеплом,
потому
что
нет
любви.
Mentimi
e
sfumerò
con
te
Обмани
меня,
и
я
растворюсь
с
тобой.
Mentimi,
mi
scioglierò
per
te
Обмани
меня,
я
растаю
для
тебя.
Mentimi
che
di
verità
si
muore
perché
non
c'è
amore...
Обмани
меня,
ведь
от
правды
умирают,
потому
что
нет
любви...
Per
me
non
c'è
amore
Для
меня
нет
любви.
Prendi
ciò
che
vuoi
o
calpestami
Возьми,
что
хочешь,
или
растопчи
меня.
Graffiami,
tu
lo
sai
che
io
vivo
di
briciole,
Поцарапай
меня,
ты
знаешь,
что
я
живу
крохами,
Le
tue
briciole,
perché
non
c'è
amore
Твоими
крохами,
потому
что
нет
любви.
Mentimi
e
sfumerò
con
te
Обмани
меня,
и
я
растворюсь
с
тобой.
Mentimi,
mi
scioglierò
per
te
Обмани
меня,
я
растаю
для
тебя.
Mentimi,
che
di
verità
si
muore,
perché
non
c'è
amore
Обмани
меня,
ведь
от
правды
умирают,
потому
что
нет
любви.
Perché
non
c'è
amore
Потому
что
нет
любви.
Perché
non
c'è
amore
Потому
что
нет
любви.
Per
me
non
c'è
amore
Для
меня
нет
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrea Rodini, Simona Molinari, Carlo Avarello, Giulia Galliani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.