Simona Norato - Esci e divertiti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Simona Norato - Esci e divertiti




Esci e divertiti
Go Out and Have Fun
Esci e divertiti
Go out and have some fun
Io rimango a casa a scrivere
I'm staying home, I've got some writing to do
Canzoni per quando sarai
Songs for when you're lonely blue
Triste come la fine dell'estate.
Like the end of summer.
Esci e divertiti
Go out and have some fun
Io rimango a casa
I'm staying home
A congelare l'immaginazione che ci servirà
Freezing imaginations we'll both need
Quando saremo vecchi.
When we're old.
Esci e vai a ballare
Go out and have some fun
Io faccio danzare gli spiriti
I'll make the spirits dance
Che vanno e vengono da noi
As they come and go from us
Quando senti quella rabbia sono gli spiriti.
When you feel that anger, that's the spirits.
Esci e vai a ballare
Go out and have some fun
Io faccio danzare gli spiriti
I'll make the spirits dance
Che vanno e vengono da noi
As they come and go from us
Se ti amo e non è giusto
If I love you and it's not right
Sono gli spiriti.
That's the spirits.
Esci e divertiti
Go out and have some fun
Io rimango a casa
I'm staying home
A scrivere parole
I'll write down words
Di una storia che ti salverà
Of a story that will save you
Se la racconto bene.
If I tell it well.
Esci e vai a ballare
Go out and have some fun
Io faccio danzare gli spiriti
I'll make the spirits dance
Che vanno e vengono da noi
As they come and go from us
Quando senti quella rabbia sono gli spiriti.
When you feel that anger, that's the spirits.
Esci e vai a ballare
Go out and have some fun
Io faccio danzare gli spiriti
I'll make the spirits dance
Che vanno e vengono da noi
As they come and go from us
Se ti amo e non è giusto
If I love you and it's not right
Sono gli spiriti.
That's the spirits.
Esci e divertiti
Go out and have some fun
Io rimango a casa
I'm staying home
A scrivere canzoni per quando verrai.
Writing songs for when you come by.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.