Paroles et traduction Simona Norato - Un familiare
Un familiare
A Familiar Stranger
Se
ti
avvicini
con
la
mano
aperta
If
you
approach
with
an
open
hand
Non
vuol
dire
che
tu
mi
voglia
accarezzare
It
doesn't
mean
you
want
to
caress
me
Se
racconti
una
storia
d'amore
If
you
tell
a
love
story
Non
è
detto
che
tu
mi
voglia
bene
It
doesn't
mean
you
love
me
Se
leggi
un
libro
di
patologia
If
you
read
a
book
on
pathology
Non
credo
di
chiamarti
se
sto
male
I
don't
think
I'll
call
you
if
I'm
sick
'Andiamo
alla
piscina
comunale'
'Let's
go
to
the
public
pool'
Non
vuol
dire
che
ti
piaccia
il
mare
Doesn't
mean
you
like
the
sea
Togli
la
maschera
prima
di
entrare
Take
off
your
mask
before
entering
Oppure
non
ti
lamentare
Or
don't
complain
Se
non
ti
faccio
salire
If
I
don't
let
you
up
Togli
la
maschera
Take
off
your
mask
O
non
ti
faccio
sedere
Or
I
won't
make
you
sit
down
Se
appendi
un
quadro
in
casa
mia
If
you
hang
a
picture
in
my
house
Non
vuol
dire
che
io
lo
debba
guardare
It
doesn't
mean
I
have
to
look
at
it
Se
porti
la
grappa
a
Natale
If
you
bring
grappa
at
Christmas
Non
è
che
poi
diventi
un
familiare
It
doesn't
mean
you've
become
family
'Pensiamo
alle
balene
in
estinzione
'Let's
think
about
the
endangered
whales
Parliamo
di
persone
da
bocciare
Let's
talk
about
people
who
should
be
failed
Manifestiamo
contro
il
nucleare'
Let's
protest
against
nuclear
power'
Non
vuol
dire
che
mi
vuoi
salvare
Doesn't
mean
you
want
to
save
me
Togli
la
maschera
prima
di
entrare
Take
off
your
mask
before
entering
Oppure
non
ti
lamentare
Or
don't
complain
Se
non
ti
faccio
salire
If
I
don't
let
you
up
Togli
la
maschera
Take
off
your
mask
O
non
ti
faccio
sedere
Or
I
won't
make
you
sit
down
Il
solito
branco
di
iene
The
usual
pack
of
hyenas
Fa
una
festa
sulle
colline,
Is
having
a
party
on
the
hills,
Ci
sono
tutti:
le
capre,
le
faine,
There
are:
goats,
weasels,
foxes,
Bestiame
vario,
molte
monache
Various
beasts,
many
nuns,
E
moltissime
galline.
And
a
lot
of
hens.
Se
ti
avvicini
con
la
mano
destra
If
you
approach
with
your
right
hand
Non
vuol
dire
che
tu
mi
voglia
accarezzare
It
doesn't
mean
you
want
to
caress
me
Se
racconti
una
storia
d'amore
If
you
tell
a
love
story
Non
è
detto
che
tu
mi
voglia
bene
It
doesn't
mean
you
love
me
Se
leggi
un
libro
di
patologia
If
you
read
a
book
on
pathology
Non
credo
di
chiamarti
se
sto
male
I
don't
think
I'll
call
you
if
I'm
sick
'Andiamo
alla
piscina
comunale'
'Let's
go
to
the
public
pool'
Non
vuol
dire
che
ti
piaccia
il
mare
Doesn't
mean
you
like
the
sea
Togli
la
maschera
prima
di
entrare
Take
off
your
mask
before
entering
Oppure
non
ti
lamentare
Or
don't
complain
Se
non
ti
faccio
salire
If
I
don't
let
you
up
Togli
la
maschera
Take
off
your
mask
O
non
ti
faccio
sedere
Or
I
won't
make
you
sit
down
Il
solito
branco
di
iene
The
usual
pack
of
hyenas
Fa
una
festa
sulle
colline:
Is
having
a
party
on
the
hills:
Ci
sono
tutte
le
capre,
le
faine,
There
are
goats,
weasels,
foxes,
Bestiame
vario,
milte
monache
Various
beasts,
many
nuns,
E
moltissime
galline.
And
a
lot
of
hens.
Fanno
festa
sulle
colline
They're
having
a
party
on
the
hills
Ci
sono
tutte
le
capre,
le
faine,
There
are
goats,
weasels,
foxes,
Bestiame
vario,
molte
monache
Various
beasts,
many
nuns,
E
moltissime
galline.
And
a
lot
of
hens.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.