Simona Norato - Vertigine blu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Simona Norato - Vertigine blu




Vertigine blu
Blue Vertigo
Poi all'improvviso entra un uomo molto vecchio,
Then suddenly an extremely old man walks in,
Dice di aver visto cent'anni di vergogna.
Says he has witnessed a hundred years of shame.
Ha lasciato tutti i fallimenti dentro un secchio
He has dumped all of his failures into a bucket
Dice che morire senza graffi è una vergogna.
Says dying without scratches is a shame.
Credere che la vita è un dono pure dopo di te
To believe that life is a gift even after you
Che mi fai girare intorno a un albero
Have me circle around a tree
Fortunatamente i miracoli
Fortunately, miracles
Capitano sempre puntualissimi.
Always happen right on time.
Non mi vedi? Sono sopra un albero
Can't you see? I'm up in a tree
Figlia della solita vertigine
Daughter of the usual vertigo
Vertigine blu
Blue vertigo
Vuoi mettere la bellezza del viaggio?
Can you put the beauty of the journey into words?
Capire il trucco del gioco e poi dimenticarlo
Understanding the trick of the game then forgetting it
Salire in cima al K2 e non vedere niente
Climbing to the top of K2 and not seeing anything
Addormentarsi sulla barca
Falling asleep on the boat
Non prendere un pesce
Not catching a fish
Credere che la vita prima o dopo pagherà
To believe that life will pay off sooner or later
Chi non vuol girare intorno a un albero
Who doesn't want to circle around a tree
Torneranno i calci in culo
The kicks in the ass will return
E torneranno indietro le promesse della musica
And the promises of music will return
Ma quanto costa la musica?
But how much does music cost?
Quando riprende la musica
When the music starts up again
Che torno a sbattere i tacchi?
Will I start tapping my heels again?
Credere che la vita è un dono pure dopo di te
To believe that life is a gift even after you
Che mi fai girare intorno a un albero
Have me circle around a tree
Fortunatamente i miracoli
Fortunately, miracles
Capitano sempre puntualissimi
Always happen right on time
Non mi vedi? Sono sopra un albero
Can't you see? I'm up in a tree
Figlia della solita vertigine
Daughter of the usual vertigo
Vertigine blu
Blue vertigo
Vuoi mettere la bellezza del viaggio?
Can you put the beauty of the journey into words?
Capire il trucco del gioco e poi dimenticarlo.
Understanding the trick of the game then forgetting it.
Salire in cima al K2 e non vedere niente
Climbing to the top of K2 and not seeing anything
Addormentarsi sulla barca
Falling asleep on the boat
Non prendere un pesce
Not catching a fish
La bellezza del viaggio?
The beauty of the journey?
Capire il trucco del gioco e poi dimenticarlo
Understanding the trick of the game then forgetting it
Salire in cima al K2 e non vedere niente
Climbing to the top of K2 and not seeing anything
Addormentarsi sulla barca
Falling asleep on the boat
Non prendere un pesce
Not catching a fish






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.