Simone - Cofre de seda - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Simone - Cofre de seda




Cofre de seda
Шёлковый ларец
O laço de seda fecha o cofre
Шёлковый бант закрывает ларец
O selo prende a carta ao dono
Печать прижимает письмо к владельцу
O choro esconde a dor do golpe
Плач скрывает боль удара
E a reza nunca engana o sono não
А молитва никогда не обманывает сон
O sol acorda, o gelo tem que derreter
Солнце просыпается, лед должен растаять
A noite desce e é pro dia aparecer
Ночь опускается, и приходит день
Vou levar a vida inteira pra entender
Мне понадобится целая жизнь, чтобы понять
Que mesmo só, eu faço parte de você
Что даже в одиночестве я часть тебя
Vou levar a vida inteira pra entender
Мне понадобится целая жизнь, чтобы понять
Que mesmo eu faço parte
Что даже в одиночестве я твоя часть
O cabo é que comanda a faca
Рукоять повелевает ножом
O carro é que dirige o homem
Машина управляет человеком
O pombo é parte da estátua
Голубь часть статуи
E o garfo não mata a fome não
А вилка сама по себе не утоляет голод
Não vou negar aquilo que eu disse a mais
Я не буду отрицать то, что уже говорила
Você se engana e eu quero ficar em paz
Ты заблуждаешься, а я просто хочу покоя
Vou levar a vida inteira pra entender
Мне понадобится целая жизнь, чтобы понять
Que mesmo só, eu faço parte de você
Что даже в одиночестве я часть тебя
Vou levar a vida inteira pra entender
Мне понадобится целая жизнь, чтобы понять
Que mesmo só, eu faço parte de você
Что даже в одиночестве я часть тебя
Vou levar a vida inteira pra entender
Мне понадобится целая жизнь, чтобы понять
Que mesmo só, eu faço parte de você
Что даже в одиночестве я часть тебя
Vou levar a vida inteira pra entender
Мне понадобится целая жизнь, чтобы понять
Que mesmo só, eu faço parte, parte...
Что даже в одиночестве я твоя часть, часть...
O dente é parte da comida
Зуб часть еды
Em uma concha cabe o mar
В раковине умещается море
A volta para uns é ida
Возвращение для одних это путь
E o mais difícil é amar
А самое сложное любить
O sol acorda, o gelo tem que derreter
Солнце просыпается, лед должен растаять
A noite desce e é pro dia aparecer
Ночь опускается, и приходит день
Vou levar a vida inteira pra entender
Мне понадобится целая жизнь, чтобы понять
Que mesmo só, eu faço parte de você
Что даже в одиночестве я часть тебя
Vou levar a vida inteira pra entender
Мне понадобится целая жизнь, чтобы понять
Que mesmo só, eu faço parte de você
Что даже в одиночестве я часть тебя
Vou levar a vida inteira pra entender
Мне понадобится целая жизнь, чтобы понять
Que mesmo só, eu faço parte de você
Что даже в одиночестве я часть тебя
Vou levar a vida inteira pra entender
Мне понадобится целая жизнь, чтобы понять
Que mesmo só, eu faço parte de você
Что даже в одиночестве я часть тебя
Vou levar a vida inteira pra entender
Мне понадобится целая жизнь, чтобы понять
Que mesmo só, eu faço parte de você
Что даже в одиночестве я часть тебя
Vou levar a vida inteira pra entender
Мне понадобится целая жизнь, чтобы понять
Que mesmo só, eu faço parte de você
Что даже в одиночестве я часть тебя
Vou levar a vida inteira pra entender
Мне понадобится целая жизнь, чтобы понять
Que mesmo só, eu faço parte de você
Что даже в одиночестве я часть тебя
Vou levar a vida inteira pra entender
Мне понадобится целая жизнь, чтобы понять
Que mesmo só, eu faço parte de você
Что даже в одиночестве я часть тебя
Parte de você
Часть тебя





Writer(s): Samuel Rosa De Alvarenga, Rodrigo Fabiano Rodrigo Leao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.