Paroles et traduction Simone - Cofre de seda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cofre de seda
Шёлковый ларец
O
laço
de
seda
fecha
o
cofre
Шёлковый
бант
закрывает
ларец
O
selo
prende
a
carta
ao
dono
Печать
прижимает
письмо
к
владельцу
O
choro
esconde
a
dor
do
golpe
Плач
скрывает
боль
удара
E
a
reza
nunca
engana
o
sono
não
А
молитва
никогда
не
обманывает
сон
O
sol
acorda,
o
gelo
tem
que
derreter
Солнце
просыпается,
лед
должен
растаять
A
noite
desce
e
é
pro
dia
aparecer
Ночь
опускается,
и
приходит
день
Vou
levar
a
vida
inteira
pra
entender
Мне
понадобится
целая
жизнь,
чтобы
понять
Que
mesmo
só,
eu
faço
parte
de
você
Что
даже
в
одиночестве
я
часть
тебя
Vou
levar
a
vida
inteira
pra
entender
Мне
понадобится
целая
жизнь,
чтобы
понять
Que
mesmo
só
eu
faço
parte
Что
даже
в
одиночестве
я
твоя
часть
O
cabo
é
que
comanda
a
faca
Рукоять
повелевает
ножом
O
carro
é
que
dirige
o
homem
Машина
управляет
человеком
O
pombo
é
parte
da
estátua
Голубь
– часть
статуи
E
o
garfo
só
não
mata
a
fome
não
А
вилка
сама
по
себе
не
утоляет
голод
Não
vou
negar
aquilo
que
eu
já
disse
a
mais
Я
не
буду
отрицать
то,
что
уже
говорила
Você
se
engana
e
eu
só
quero
ficar
em
paz
Ты
заблуждаешься,
а
я
просто
хочу
покоя
Vou
levar
a
vida
inteira
pra
entender
Мне
понадобится
целая
жизнь,
чтобы
понять
Que
mesmo
só,
eu
faço
parte
de
você
Что
даже
в
одиночестве
я
часть
тебя
Vou
levar
a
vida
inteira
pra
entender
Мне
понадобится
целая
жизнь,
чтобы
понять
Que
mesmo
só,
eu
faço
parte
de
você
Что
даже
в
одиночестве
я
часть
тебя
Vou
levar
a
vida
inteira
pra
entender
Мне
понадобится
целая
жизнь,
чтобы
понять
Que
mesmo
só,
eu
faço
parte
de
você
Что
даже
в
одиночестве
я
часть
тебя
Vou
levar
a
vida
inteira
pra
entender
Мне
понадобится
целая
жизнь,
чтобы
понять
Que
mesmo
só,
eu
faço
parte,
parte...
Что
даже
в
одиночестве
я
твоя
часть,
часть...
O
dente
é
parte
da
comida
Зуб
– часть
еды
Em
uma
concha
cabe
o
mar
В
раковине
умещается
море
A
volta
para
uns
é
ida
Возвращение
для
одних
– это
путь
E
o
mais
difícil
é
amar
А
самое
сложное
– любить
O
sol
acorda,
o
gelo
tem
que
derreter
Солнце
просыпается,
лед
должен
растаять
A
noite
desce
e
é
pro
dia
aparecer
Ночь
опускается,
и
приходит
день
Vou
levar
a
vida
inteira
pra
entender
Мне
понадобится
целая
жизнь,
чтобы
понять
Que
mesmo
só,
eu
faço
parte
de
você
Что
даже
в
одиночестве
я
часть
тебя
Vou
levar
a
vida
inteira
pra
entender
Мне
понадобится
целая
жизнь,
чтобы
понять
Que
mesmo
só,
eu
faço
parte
de
você
Что
даже
в
одиночестве
я
часть
тебя
Vou
levar
a
vida
inteira
pra
entender
Мне
понадобится
целая
жизнь,
чтобы
понять
Que
mesmo
só,
eu
faço
parte
de
você
Что
даже
в
одиночестве
я
часть
тебя
Vou
levar
a
vida
inteira
pra
entender
Мне
понадобится
целая
жизнь,
чтобы
понять
Que
mesmo
só,
eu
faço
parte
de
você
Что
даже
в
одиночестве
я
часть
тебя
Vou
levar
a
vida
inteira
pra
entender
Мне
понадобится
целая
жизнь,
чтобы
понять
Que
mesmo
só,
eu
faço
parte
de
você
Что
даже
в
одиночестве
я
часть
тебя
Vou
levar
a
vida
inteira
pra
entender
Мне
понадобится
целая
жизнь,
чтобы
понять
Que
mesmo
só,
eu
faço
parte
de
você
Что
даже
в
одиночестве
я
часть
тебя
Vou
levar
a
vida
inteira
pra
entender
Мне
понадобится
целая
жизнь,
чтобы
понять
Que
mesmo
só,
eu
faço
parte
de
você
Что
даже
в
одиночестве
я
часть
тебя
Vou
levar
a
vida
inteira
pra
entender
Мне
понадобится
целая
жизнь,
чтобы
понять
Que
mesmo
só,
eu
faço
parte
de
você
Что
даже
в
одиночестве
я
часть
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Rosa De Alvarenga, Rodrigo Fabiano Rodrigo Leao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.