Paroles et traduction Simone - O que será (A flor da Pele)
E
todos
os
meu
nervos
estão
a
rogar
И
все
мои
нервы
умоляют,
E
todos
os
meus
órgãos
estão
a
clamar
И
все
мои
органы
кричат,
E
uma
aflição
medonha
me
faz
implorar
И
ужасное
горе
заставляет
меня
умолять
O
que
não
tem
vergonha,
nem
nunca
terá
Что
не
стыдно,
и
никогда
не
будет
O
que
não
tem
governo,
nem
nunca
terá
То,
что
не
имеет
правительства,
и
никогда
не
будет
O
que
não
tem
juízo
Что
не
имеет
смысла
O
que
será
que
lhe
dá
Что
это
даст
вам
O
que
será
meu
nego,
será
que
lhe
dá
Что
будет
моим
отрицанием,
даст
ли
он
вам
Que
não
lhe
dá
sossego,
será
que
lhe
dá
Что
это
не
дает
вам
покоя,
это
дает
вам
Será
que
o
meu
chamego
quer
me
judiar
Может
быть,
мой
хамего
хочет
меня
поругать?
Será
que
isso
são
horas
dele
vadiar
Неужели
это
его
время
бездельничать
Será
que
passa
fora
o
resto
da
dia
Проходит
ли
остаток
дня
Será
que
foi-se
embora
em
má
companhia
Неужели
он
ушел
в
плохой
компании?
Será
que
essa
criança
quer
me
agoniar
Хочет
ли
этот
ребенок
мучить
меня
Será
que
não
se
cansa
de
desafiar
Не
устает
ли
он
бросать
вызов
O
que
não
tem
descanso,
nem
nunca
terá
Тот,
у
кого
нет
покоя,
и
никогда
не
будет
O
que
não
tem
cansaço,
nem
nunca
terá
Тот,
у
кого
нет
усталости,
и
никогда
не
будет
O
que
não
tem
limite
Что
не
имеет
предела
O
que
será
que
será
Что
будет
Que
dá
dentro
da
gente,
que
não
devia
Что
он
дает
внутри
нас,
что
он
не
должен
Que
desacata
a
gente,
que
é
revelia
Кто
неуважительно
относится
к
нам,
кто
откровенен
Que
é
feito
uma
aguardente
que
não
sacia
Что
это
бренди,
который
не
насыщает
Que
é
feito
estar
doente
de
um
folia
Это
сделано,
чтобы
быть
больным
разгулом
Que
nem
dez
mandamentos
vão
conciliar
Что
ни
десять
заповедей
не
примиряются
Nem
todos
os
unguentos
vão
aliviar
Не
все
мази
облегчат
Nem
todos
os
quebrantos,
toda
alquimia
Не
все
разбитые,
вся
алхимия
E
nem
todos
os
santos,
será
que
será
И
не
все
святые,
будет
ли
это
O
que
não
tem
governo,
nem
nunca
terá
То,
что
не
имеет
правительства,
и
никогда
не
будет
O
que
não
tem
vergona,
nem
nunca
terá
То,
что
не
имеет
вергоны,
и
никогда
не
будет
O
que
não
tem
juízo
Что
не
имеет
смысла
O
que
não
tem
governo,
nem
nunca
terá
То,
что
не
имеет
правительства,
и
никогда
не
будет
O
que
não
tem
vergona,
nem
nunca
terá
То,
что
не
имеет
вергоны,
и
никогда
не
будет
O
que
não
tem
juízo
Что
не
имеет
смысла
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chico Buarque
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.