Paroles et traduction Simone - Povo Da Raça Brasil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Põe
a
mão
na
água,
põe
a
mão
no
fogo
Положите
руки
в
воде,
положите
руку
в
огонь
Põe
a
mão
na
brasa
do
meu
coração
Положите
руки
в
огне,
мое
сердце
Põe
a
mão
na
mágoa,
põe
a
mão
no
povo
Кладет
руку
в
обиду,
кладет
руку
на
народ
Põe
a
mão
na
massa
pra
fazer
o
pão
Положите
руки
в
тесто
для
приготовления
хлеба
Ponha
fé
na
vida,
ponha
o
pé
na
terra
Положите
веры
в
жизнь,
положите
ноги
на
земле
Fale
com
quem
fala
o
mesmo
que
você
Поговорите
с
кем
он
говорит
то
же,
что
и
вы
Sonhe
com
quem
sonha
o
mesmo
que
você
Мечта
тех,
кто
мечтает
так
же,
как
вы
Viva
com
o
povo
da
raça
Brasil
Живи
с
народом
расы,
Бразилия
Põe
a
mão
na
água,
põe
a
mão
no
fogo
Положите
руки
в
воде,
положите
руку
в
огонь
Põe
a
mão
na
brasa
do
meu
coração
Положите
руки
в
огне,
мое
сердце
Põe
a
mão
na
mágoa,
põe
a
mão
no
povo
Кладет
руку
в
обиду,
кладет
руку
на
народ
Põe
a
mão
na
massa
pra
fazer
o
pão
Положите
руки
в
тесто
для
приготовления
хлеба
Venha
para
a
rua
ver
o
movimento
Приходите
к
улице
увидеть
движение
De
João,
Maria,
Tereza
e
José
Иоанна,
Мария,
Тереза
и
Иосиф
Gente
que
nasceu,
amou,
sofreu
aqui
Люди,
который
родился,
любил,
страдал
здесь
Todo
dia
carregando
a
mesma
cruz
Каждый
день,
неся
же
крест
Põe
a
mão
na
água,
põe
a
mão
no
fogo
Положите
руки
в
воде,
положите
руку
в
огонь
Põe
a
mão
na
brasa
do
meu
coração
Положите
руки
в
огне,
мое
сердце
Põe
a
mão
na
mágoa,
põe
a
mão
no
povo
Кладет
руку
в
обиду,
кладет
руку
на
народ
Põe
a
mão
na
massa
pra
fazer
o
pão
Положите
руки
в
тесто
для
приготовления
хлеба
Mate
a
minha
sede,
mate
a
minha
fome
Убейте
мою
штаб-квартиру,
убейте
мой
голод
Faça
do
meu
corpo
o
seu
corpo
irmão
Сделайте
из
моего
тела
в
ее
тело
брата
Com
um
nó
bem
dado,
como
um
cipó
С
узла
а,
учитывая,
как
лиана
Que
ninguém
consegue
nunca
desatar
Никто
не
может
никогда
не
развязать,
Põe
a
mão
na
água,
põe
a
mão
no
fogo
Положите
руки
в
воде,
положите
руку
в
огонь
Põe
a
mão
na
brasa
do
meu
coração
Положите
руки
в
огне,
мое
сердце
Põe
a
mão
na
mágoa,
põe
a
mão
no
povo
Кладет
руку
в
обиду,
кладет
руку
на
народ
Põe
a
mão
na
massa
pra
fazer
o
pão
Положите
руки
в
тесто
для
приготовления
хлеба
Sonhe
com
um
sonho
que
ninguém
sonhara
Мечта
с
мечтой,
что
никто
не
сна
Sonhe
com
um
povo
gêmeo
siamês
Мечта
народа
сиамский
близнец
Que
nenhuma
força
pode
separar
Что
никакое
усилие
не
может
отделить
Que
nasceu
unido
e
unido
vai
viver
Родился
королевство
и
королевство
будет
жить
Põe
a
mão
na
água,
põe
a
mão
no
fogo
Положите
руки
в
воде,
положите
руку
в
огонь
Põe
a
mão
na
brasa
do
meu
coração
Положите
руки
в
огне,
мое
сердце
Põe
a
mão
na
mágoa,
põe
a
mão
no
povo
Кладет
руку
в
обиду,
кладет
руку
на
народ
Põe
a
mão
na
massa
pra
fazer
o
pão
Положите
руки
в
тесто
для
приготовления
хлеба
Põe
a
mão
na
água,
põe
a
mão
no
fogo
Положите
руки
в
воде,
положите
руку
в
огонь
Põe
a
mão
na
brasa
do
meu
coração
Положите
руки
в
огне,
мое
сердце
Põe
a
mão
na
mágoa,
põe
a
mão
no
povo
Кладет
руку
в
обиду,
кладет
руку
на
народ
Põe
a
mão
na
massa
pra
fazer
o
pão
Положите
руки
в
тесто
для
приготовления
хлеба
Põe
a
mão
na
água,
põe
a
mão
no
fogo
Положите
руки
в
воде,
положите
руку
в
огонь
Põe
a
mão
na
brasa
do
meu
coração
Положите
руки
в
огне,
мое
сердце
Põe
a
mão
na
mágoa,
põe
a
mão
no
povo...
Кладет
руку
в
обиду,
кладет
руку
на
народ...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FERNANDO ROCHA BRANT, MILTON SILVA CAMPOS DO NASCIMENTO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.