Simone - Procuro Olvidarte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Simone - Procuro Olvidarte




Procuro olvidarte
Я стараюсь забыть тебя.
Siguiendo la ruta de un pájaro herido
Следуя по пути раненой птицы
Procuro alejarme
Я стараюсь держаться подальше.
De aquellos lugares donde nos quisimos
Из тех мест, где мы любили друг друга.
Me enredo en amores
Я запутался в любви,
Sin ganas ni fuerzas por ver si te olvido
Без желания или сил, чтобы увидеть, забуду ли я тебя.
Y llega la noche
И наступает ночь,
Y luego comprendo
И тогда я понимаю
Que te necesito
Что ты мне нужен.
Procuro olvidarte
Я стараюсь забыть тебя.
Haciendo en el día
Делать в день
Mil cosas distintas
Тысяча разных вещей
Procuro olvidarte
Я стараюсь забыть тебя.
Pisando y contando las hojas caídas
Наступая и считая опавшие листья,
Procuro cansarme
Я стараюсь устать.
Llegando a la noche apenas sin vida
Приближаясь к ночи, едва безжизненной,
Y al ver esta casa tan sola y callada
И, увидев этот дом таким одиноким и тихим,
No lo que haría
Я не знаю, что бы я сделал.
Lo que haría
Что бы я сделал
Porque estuvieras
Потому что это был ты.
Porque vinieras
Потому что ты пришел.
Conmigo
Со мной
Lo que haría
Что бы я сделал
Por no sentirme así
За то, что я не чувствую этого.
Por no vivir así
За то, что я так не живу.
Perdido
Потерянный
Procuro olvidarte
Я стараюсь забыть тебя.
Siguiendo la ruta de un pájaro herido
Следуя по пути раненой птицы
Procuro alejarme
Я стараюсь держаться подальше.
De aquellos lugares donde nos quisimos
Из тех мест, где мы любили друг друга.
Me enredo en amores
Я запутался в любви,
Sin ganas ni fuerzas por ver si te olvido
Без желания или сил, чтобы увидеть, забуду ли я тебя.
Y llega la noche
И наступает ночь,
Y de nuevo comprendo
И снова я понимаю,
Que te necesito
Что ты мне нужен.
Procuro olvidarte
Я стараюсь забыть тебя.
Haciendo en el día
Делать в день
Mil cosas distintas
Тысяча разных вещей
Procuro olvidarte
Я стараюсь забыть тебя.
Pisando y contando las hojas caídas
Наступая и считая опавшие листья,
Procuro cansarme
Я стараюсь устать.
Llegar a la noche
Добраться до ночи
Apenas sin vida
Едва безжизненный
Y al ver esta casa
И, увидев этот дом,
Tan sola y callada
Так одиноко и тихо,
No lo que haría
Я не знаю, что бы я сделал.
Lo que haría
Что бы я сделал
Porque estuvieras
Потому что это был ты.
Porque vinieras
Потому что ты пришел.
Conmigo
Со мной
Lo que haría
Что бы я сделал
Por no sentirme así
За то, что я не чувствую этого.
Por no vivir así
За то, что я так не живу.
Perdido
Потерянный
Perdido
Потерянный
Perdido
Потерянный





Writer(s): ALVAREZ BEIGBEDER PEREZ MANUEL, CASAS ROMERO PURIFICACION


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.