Simone - Procuro Olvidarte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Simone - Procuro Olvidarte




Procuro Olvidarte
Пытаюсь забыть тебя
Procuro olvidarte
Пытаюсь забыть тебя,
Siguiendo la ruta de un pájaro herido
Иду по пути раненой птицы.
Procuro alejarme
Пытаюсь уйти
De aquellos lugares donde nos quisimos
Из тех мест, где мы любили друг друга.
Me enredo en amores
Завожу романы,
Sin ganas ni fuerzas por ver si te olvido
Без желания и сил, лишь бы забыть тебя.
Y llega la noche
И наступает ночь,
Y luego comprendo
И тогда я понимаю,
Que te necesito
Что ты мне нужен.
Procuro olvidarte
Пытаюсь забыть тебя,
Haciendo en el día
Занимаясь днем
Mil cosas distintas
Тысячей разных дел.
Procuro olvidarte
Пытаюсь забыть тебя,
Pisando y contando las hojas caídas
Считая опавшие листья под ногами.
Procuro cansarme
Пытаюсь устать,
Llegando a la noche apenas sin vida
Чтобы к ночи едва остаться в живых.
Y al ver esta casa tan sola y callada
И видя этот дом таким пустым и тихим,
No lo que haría
Не знаю, что бы я сделала,
Lo que haría
Что бы я сделала,
Porque estuvieras
Чтобы ты был здесь,
Porque vinieras
Чтобы ты пришел ко мне,
Conmigo
Ко мне.
Lo que haría
Что бы я сделала,
Por no sentirme así
Чтобы не чувствовать себя так,
Por no vivir así
Чтобы не жить так,
Perdido
Потерянной.
Procuro olvidarte
Пытаюсь забыть тебя,
Siguiendo la ruta de un pájaro herido
Иду по пути раненой птицы.
Procuro alejarme
Пытаюсь уйти
De aquellos lugares donde nos quisimos
Из тех мест, где мы любили друг друга.
Me enredo en amores
Завожу романы,
Sin ganas ni fuerzas por ver si te olvido
Без желания и сил, лишь бы забыть тебя.
Y llega la noche
И наступает ночь,
Y de nuevo comprendo
И снова я понимаю,
Que te necesito
Что ты мне нужен.
Procuro olvidarte
Пытаюсь забыть тебя,
Haciendo en el día
Занимаясь днем
Mil cosas distintas
Тысячей разных дел.
Procuro olvidarte
Пытаюсь забыть тебя,
Pisando y contando las hojas caídas
Считая опавшие листья под ногами.
Procuro cansarme
Пытаюсь устать,
Llegar a la noche
Чтобы к ночи
Apenas sin vida
Едва остаться в живых.
Y al ver esta casa
И видя этот дом
Tan sola y callada
Таким пустым и тихим,
No lo que haría
Не знаю, что бы я сделала,
Lo que haría
Что бы я сделала,
Porque estuvieras
Чтобы ты был здесь,
Porque vinieras
Чтобы ты пришел ко мне,
Conmigo
Ко мне.
Lo que haría
Что бы я сделала,
Por no sentirme así
Чтобы не чувствовать себя так,
Por no vivir así
Чтобы не жить так,
Perdido
Потерянной.
Perdido
Потерянной.
Perdido
Потерянной.





Writer(s): ALVAREZ BEIGBEDER PEREZ MANUEL, CASAS ROMERO PURIFICACION


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.