Simone - Samba pro João Gilberto - traduction des paroles en allemand

Samba pro João Gilberto - Simonetraduction en allemand




Samba pro João Gilberto
Samba für João Gilberto
Arregaça o colo, morena
Öffne dein Hemd, Moreno
Pra eu, regaça
Für mich, öffne dich
De polo a polo
Von Pol zu Pol
Isso que Deus
Das, was Gott
Lhe deu de graça
Dir geschenkt hat
Que eu me consolo
Dass ich mich tröste
Em pensar que isso é meu
Beim Gedanken, dass dies meins ist
Como você prometeu
Wie du es versprochen hast
E, se não for, morena
Und, wenn nicht, Moreno
Eu te violo
Dann zwinge ich dich
Arregaça o colo, morena
Öffne dein Hemd, Moreno
Pra eu, regaça
Für mich, öffne dich
Quero teu corpo
Ich will deinen Körper
Espalhado no meu
Ausgebreitet auf meinem
Devassa
Hemmungslos
Sem brinco, argola
Ohne Ohrring, Kreole
Anel ou camafeu
Ring oder Kamee
Nada no leito de Orfeu
Nichts im Bett des Orpheus
na vitrola
Nur auf dem Plattenspieler
A voz do João em solo
Joãos Stimme solo
Regaça o colo pra eu
Öffne dein Hemd für mich
Morena devassa
Hemmungsloser Moreno





Writer(s): Mauricio Tapajos Gomes, Paulo Cesar Francisc Pinheiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.