Paroles et traduction Simone - Tô Que Tô - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tô Que Tô - Ao Vivo
Я вся горю - (концертная запись)
Vem
cá
de
qualquer
maneira
Иди
сюда,
неважно
как
Balança
minha
roseira
Покачай
мои
бедра
Me
bate
de
brincadeira
Ударь
меня
понарошку
Me
chama
de
traiçoeira
Назови
меня
предательницей
Me
tranca
na
geladeira
Запри
меня
в
холодильник
Apaga
minha
fogueira
Затуши
мой
огонь
Promete
qualquer
besteira
Наобещай
с
три
короба
Que
eu
fico
toda
faceira
И
я
вся
засияю
Tortura
essa
brasileira
Помучай
эту
бразильянку
Me
arranha
com
a
pulseira
Поцарапай
меня
браслетом
Me
enforca
na
trepadeira
Повесь
меня
на
лиану
Pendura
minha
chuteira
Подвесь
мои
кеды
Menino,
mas
que
zoeira
Ну
и
шуточки
у
тебя,
мальчик!
Cadê
meu
advogado?
Где
мой
адвокат?
Eu
tô
que
tô!
Я
вся
горю!
(Eu
tô
que
tô!)
(Я
вся
горю!)
Eu
tô
que
tô!
Я
вся
горю!
(Eu
tô
que
tô!)
(Я
вся
горю!)
La
luz
a
la
media
boca
Приглушенный
свет
Bésame
mucho
loca
Поцелуй
меня
крепко,
глупый
Não,
isso
não
Нет,
это
не
то
Me
dá
coceira
Меня
это
раздражает
La
luz
a
la
media
boca
Приглушенный
свет
Bésame
mucho
loca
Поцелуй
меня
крепко,
глупый
Me
dá
coceira
Меня
это
раздражает
Vem
cá,
minha
compoteira
Иди
сюда,
мой
сладенький
Balança
essa
pasmaceira
Встряхнись,
хватит
киснуть
Me
bate
com
a
cabideira
Ударь
меня
вешалкой
Me
chama
de
lavadeira
Назови
меня
прачкой
Não
grita,
não
dá
bandeira
Не
кричи,
не
паникуй
Periga
marcar
bobeira
Можно
и
оплошать
Quebrei
o
pé
da
cadeira
Я
сломала
ножку
стула
Cuidado
com
a
cristaleira
Осторожно
с
сервантом
Segura,
me
deu
gagueira
Подожди,
я
начала
заикаться
Eu
juro
que
é
verdadeira
Клянусь,
это
правда
Disfarça
e
chama
a
enfermeira
Спрячься
и
позови
медсестру
Tá
dando
uma
tremedeira
Меня
всю
трясет
Mamãe,
viva
o
Zé
Pereira
Мамочки,
да
здравствует
карнавал!
Cadê
meu
advogado?
Где
мой
адвокат?
Eu
tô
que
tô!
Я
вся
горю!
Eu
tô
que
tô!
Я
вся
горю!
Eu
tô
que
tô!
Я
вся
горю!
Eu
tô
que
tô!
Я
вся
горю!
La
luz
a
la
media
boca
Приглушенный
свет
Bésame
mucho
loca
Поцелуй
меня
крепко,
глупый
Não,
isso
não
Нет,
это
не
то
Me
dá
coceira
Меня
это
раздражает
La
luz
a
la
media
boca
Приглушенный
свет
Bésame
mucho
loca
Поцелуй
меня
крепко,
глупый
Me
dá
coceira
Меня
это
раздражает
Vem
cá,
minha
compoteira
Иди
сюда,
мой
сладенький
Balança
essa
pasmaceira
Встряхнись,
хватит
киснуть
Me
bate
com
a
cabideira
Ударь
меня
вешалкой
Me
chama
de
lavadeira
Назови
меня
прачкой
Não
grita,
não
dá
bandeira
Не
кричи,
не
паникуй
Periga
marcar
bobeira
Можно
и
оплошать
Quebrei
o
pé
da
cadeira
Я
сломала
ножку
стула
Cuidado
com
a
cristaleira
Осторожно
с
сервантом
Segura,
me
deu
gagueira
Подожди,
я
начала
заикаться
Eu
juro
que
é
verdadeira
Клянусь,
это
правда
Disfarça
e
chama
a
enfermeira
Спрячься
и
позови
медсестру
Tá
dando
uma
tremedeira
Меня
всю
трясет
Mamãe,
viva
o
Zé
Pereira
Мамочки,
да
здравствует
карнавал!
Cadê
meu
advogado?
Где
мой
адвокат?
Eu
tô
que
tô!
Я
вся
горю!
(Eu
tô
que
tô!)
(Я
вся
горю!)
Eu
tô
que
tô!
Я
вся
горю!
(Eu
tô
que
tô!)
(Я
вся
горю!)
Eu
tô
que
tô!
Eu
tô
que
tô!
Я
вся
горю!
Я
вся
горю!
Eu
tô
que
tô,
que
tô,
que
tô,
ah,
ai
Я
вся
горю,
горю,
горю,
ах,
ой
Eu
tô
que
tô,
que
tô,
que
tô,
que
tô,
que
tô
Я
вся
горю,
горю,
горю,
горю,
горю
Eu
tô
que
tô!
Eu
tô
que
tô!
Я
вся
горю!
Я
вся
горю!
Eu
tô
que
tô!
Eu
tô
que
tô!
Я
вся
горю!
Я
вся
горю!
Eu
tô
que
tô!
Eu
tô
que
tô!
Я
вся
горю!
Я
вся
горю!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.