Paroles et traduction Simone - Estilhaços
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estilhaços(Cátia
de
França
/ Flávio
Nascimento)
Shards(Cátia
de
França
/ Flávio
Nascimento)
Porque
a
vida
é
Because
life
is
Tua
mesa
de
comida
é
Your
dinner
table
is
Sem
toalhas
comportadas
Without
formal
tablecloths
De
um
pedaço
de
chão
A
piece
of
floor
Um
leito
leve
de
amor,
porta,
coração,
aberto
A
light
bed
of
love,
a
door,
a
heart,
open
Tens
a
cada
hora
uma
aurora
sempre
perto
Every
hour
you
have
a
new
dawn
always
near
Porque
teu
tempo
é
Because
your
time
is
Não
tens
espera
tens
um
abraço
a
cada
instante
You
don't
wait,
you
have
a
hug
every
moment
Tua
vida
é
uma
partida
constante
Your
life
is
a
constant
departure
Não
tens
o
sangue
frio
You
don't
have
cold
blood
Frio
do
asfalto
Cold
as
asphalt
Teu
mundo
não
é
feito,
feito
só
de
aço
Your
world
is
not
made,
made
only
of
steel
Espalhas
estilhaços
de
amor
You
spread
shards
of
love
A
tua
sede
é
calma
Your
thirst
is
calm
Calma
de
alma
verde
Calm
of
a
green
soul
A
tua
fome
é
fonte
de
onde
nasce
o
homem
Your
hunger
is
a
fountain
from
which
man
is
born
Espalhas
estilhaços
de
amor
You
spread
shards
of
love
Teu
corpo
não
tem
norte
Your
body
has
no
north
Também
não
tem
o
sul
Nor
does
it
have
a
south
Não
há
nenhuma
algema
que
segure
tuas
mãos
There
are
no
handcuffs
to
hold
your
hands
A
tua
estrada
não
tem
mancha,
mancha
de
solidão
Your
road
has
no
stain,
stain
of
loneliness
É
o
céu,
o
sol,
o
som
It's
the
sky,
the
sun,
the
sound
Nos
dedos
de
tua
mão
In
the
fingers
of
your
hand
Porque
teu
tempo
é
Because
your
time
is
Não
tens
espera
tens
um
abraço
a
cada
instante
You
don't
wait,
you
have
a
hug
every
moment
Tua
vida
é
uma
partida
constante
Your
life
is
a
constant
departure
Não
tens
o
sangue
frio
You
don't
have
cold
blood
Frio
do
asfalto
Cold
as
asphalt
Teu
mundo
não
é
feito,
feito
só
de
aço
Your
world
is
not
made,
made
only
of
steel
Espalhas
estilhaços
de
amor
You
spread
shards
of
love
A
tua
sede
é
calma
Your
thirst
is
calm
Calma
de
alma
verde
Calm
of
a
green
soul
A
tua
fome
é
fonte
de
onde
nasce
o
homem
Your
hunger
is
a
fountain
from
which
man
is
born
Espalhas
estilhaços
de
amor
You
spread
shards
of
love
Teu
corpo
não
tem
norte
Your
body
has
no
north
Também
não
tem
o
sul
Nor
does
it
have
a
south
Não
há
nenhuma
algema
que
segure
tuas
mãos
There
are
no
handcuffs
to
hold
your
hands
A
tua
estrada
não
tem
mancha,
mancha
de
solidão
Your
road
has
no
stain,
stain
of
loneliness
É
o
céu,
o
sol,
o
som
It's
the
sky,
the
sun,
the
sound
Nos
dedos
de
tua
mão
In
the
fingers
of
your
hand
Porque
a
vida
é
Because
life
is
Estilhaços
de
amor
Shards
of
love
Porque
a
vida
é
Because
life
is
Estilhaços
de
amor
Shards
of
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Da Gente
date de sortie
18-03-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.