Simone & Charly Brunner - Ich denk noch an dich - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Simone & Charly Brunner - Ich denk noch an dich




Ich denk noch an dich
I still think of you
Irgendwie war alles anders, wie ein Film der keiner mehr kennt.
Somehow everything was different, like a movie that no one remembers anymore.
Du und ich wir schienen uns auf einmal fremd.
You and I suddenly seemed like strangers to each other.
Unsere Wege haben sich verloren, doch gefuehle verlieren sich nie,
Our paths have been lost, but feelings never get lost,
Du warst immer da in meiner Phantasie.
You were always there in my imagination.
Du ich denk noch an dich, warst ganz einfach zu wichtig fuer mich.
I still think of you, you were simply too important to me,
Und wenn ich die Augen schliess, seh ich dein Bild vor mir.
And when I close my eyes, I see your picture in front of me.
Ja ich denk noch an dich, diese Zeit bleibt unsterblich fuer mich,
Yes, I still think of you, this time remains immortal for me,
Und fuer einen Augenblick, bin ich zurueck bei dir.
And for a moment, I'm back with you.
Ohne dich da gabs keinen Sommer
Without you there was no summer
Irgendwie lief gar nichts mehr rund, alles leer
Somehow nothing went well anymore, everything was empty
Das ganze Leben ein Vakuum.
The whole life a vacuum.
Abends sah ich dann zu den Sternen und ich fragte mich wo du bist,
In the evening I looked up at the stars and wondered where you are,
Hast du alles was du wolltest auch gekriegt?
Did you get everything you wanted?
Du ich denk noch an dich, warst ganz einfach zu wichtig fuer mich.
I still think of you, you were simply too important to me,
Und wenn ich die Augen schliess, seh ich dein Bild vor mir.
And when I close my eyes, I see your picture in front of me.
Ja ich denk noch an dich, diese Zeit bleibt unsterblich fuer mich,
Yes, I still think of you, this time remains immortal for me,
Und fuer einen Augenblick, bin ich zurueck bei dir.
And for a moment, I'm back with you.
Du ich denk noch an dich
I still think of you
Diese Zeit bleibt unsterblich fuer mich
This time remains immortal for me
Und fuer einen Augenblick bin ich zurueck bei dir.
And for a moment I am back with you.
Du ich denk noch an dich, warst ganz einfach zu wichtig fuer mich.
I still think of you, you were simply too important to me.
Und wenn ich die Augen schliess, seh ich dein Bild vor mir.
And when I close my eyes, I see your picture in front of me.
Ja ich denk noch an dich, diese Zeit bleibt unsterblich fuer mich,
Yes, I still think of you, this time remains immortal for me,
Und fuer einen Augenblick, bin ich zurueck bei dir.
And for a moment, I'm back with you, my dear.
Du ich denk noch an dich
I still think of you
Du ich denk noch an dich, warst ganz einfach zu wichtig fuer mich.
I still think of you, you were simply too important to me,
Und wenn ich die Augen schliess, seh ich dein Bild vor mir.
And when I close my eyes, I see your picture in front of me.
Ja ich denk noch an dich, diese Zeit bleibt unsterblich fuer mich,
Yes, I still think of you, this time remains immortal for me,
Und fuer einen Augenblick, bin ich zurueck bei
And for a moment, I'm back with you, my dearest.





Writer(s): David Brandes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.