Simone Cristicchi - Abbi cura di me - traduction des paroles en allemand

Abbi cura di me - Simone Cristicchitraduction en allemand




Abbi cura di me
Pass auf mich auf
Adesso chiudi dolcemente gli occhi e stammi ad ascoltare
Jetzt schließe sanft deine Augen und höre mir zu
Sono solo quattro accordi ed un pugno di parole
Es sind nur vier Akkorde und eine Handvoll Worte
Più che perle di saggezza sono sassi di miniera
Mehr als Perlen der Weisheit sind es Steine aus dem Bergwerk
Che ho scavato a fondo a mani nude in una vita intera
Die ich tief mit bloßen Händen in einem ganzen Leben gegraben habe
Non cercare un senso a tutto, perché tutto ha senso
Suche nicht nach einem Sinn in allem, denn alles hat einen Sinn
Anche in un chicco di grano si nasconde l′universo
Selbst in einem Weizenkorn verbirgt sich das Universum
Perché la natura è un libro di parole misteriose
Denn die Natur ist ein Buch aus geheimnisvollen Worten
Dove niente è più grande delle piccole cose
Wo nichts größer ist als die kleinen Dinge
È il fiore tra l'asfalto, lo spettacolo del firmamento
Es ist die Blume im Asphalt, das Schauspiel des Firmaments
È l′orchestra delle foglie che vibrano al vento
Es ist das Orchester der Blätter, die im Wind vibrieren
È la legna che brucia, che scalda e torna cenere
Es ist das Holz, das brennt, das wärmt und zu Asche wird
La vita è l'unico miracolo a cui non puoi non credere
Das Leben ist das einzige Wunder, an das du glauben musst
Perché tutto è un miracolo, tutto quello che vedi
Denn alles ist ein Wunder, alles, was du siehst
E non esiste un altro giorno che sia uguale a ieri
Und es gibt keinen anderen Tag, der dem gestrigen gleicht
Tu allora vivilo adesso, come se fosse l'ultimo
Dann lebe ihn jetzt, als wäre es der letzte
E dai valore ad ogni singolo attimo
Und gib jedem einzelnen Augenblick Wert
Ti immagini se cominciassimo a volare
Stell dir vor, wenn wir anfangen würden zu fliegen
Tra le montagne e il mare
Zwischen den Bergen und dem Meer
Dimmi dove vorresti andare
Sag mir, wohin du gehen möchtest
Abbracciami se avrò paura di cadere
Umarme mich, wenn ich Angst habe zu fallen
Che siamo in equilibrio sulla parola insieme
Denn wir balancieren gemeinsam auf dem Wort
Abbi cura di me
Pass auf mich auf
Abbi cura di me
Pass auf mich auf
Il tempo ti cambia fuori, l′amore ti cambia dentro
Die Zeit verändert dich äußerlich, die Liebe verändert dich innerlich
Basta mettersi al fianco invece di stare al centro
Es genügt, sich an die Seite zu stellen, anstatt im Mittelpunkt zu stehen
L′amore è l'unica strada, è l′unico motore
Die Liebe ist der einzige Weg, sie ist der einzige Motor
È la scintilla divina che custodisci nel cuore
Es ist der göttliche Funke, den du in deinem Herzen bewahrst
Tu non cercare la felicità, semmai proteggila
Suche du nicht das Glück, sondern beschütze es
È solo luce che brilla sull'altra faccia di una lacrima
Es ist nur Licht, das auf der anderen Seite einer Träne scheint
È una manciata di semi che lasci alle spalle
Es ist eine Handvoll Samen, die du hinterlässt
Come crisalidi che diventeranno farfalle
Wie Puppen, die zu Schmetterlingen werden
Ognuno combatte la propria battaglia
Jeder kämpft seinen eigenen Kampf
Tu arrenditi a tutto, non giudicare chi sbaglia
Gib du dich allem hin, verurteile nicht den, der Fehler macht
Perdona chi ti ha ferito, abbraccialo adesso
Vergib dem, der dich verletzt hat, umarme ihn jetzt
Perché l′impresa più grande è perdonare se stesso
Denn die größte Aufgabe ist, sich selbst zu vergeben
Attraversa il tuo dolore, arrivaci fino in fondo
Durchquere deinen Schmerz, geh bis zum Grund
Anche se sarà pesante come sollevare il mondo
Auch wenn es schwer sein wird wie die Welt zu heben
E ti accorgerai che il tunnel è soltanto un ponte
Und du wirst bemerken, dass der Tunnel nur eine Brücke ist
E ti basta solo un passo per andare oltre
Und dir genügt nur ein Schritt, um weiterzugehen
Ti immagini se cominciassimo a volare
Stell dir vor, wenn wir anfangen würden zu fliegen
Tra le montagne e il mare
Zwischen den Bergen und dem Meer
Dimmi dove vorresti andare
Sag mir, wohin du gehen möchtest
Abbracciami se avrai paura di cadere
Umarme mich, wenn du Angst haben wirst zu fallen
Che nonostante tutto noi siamo ancora insieme
Denn trotz allem sind wir noch zusammen
Abbi cura di me
Pass auf mich auf
Qualunque strada sceglierai, amore
Welchen Weg du auch wählen wirst, Liebe
Abbi cura di me
Pass auf mich auf
Abbi cura di me
Pass auf mich auf
Che tutto è così fragile
Denn alles ist so zerbrechlich
Adesso apri lentamente gli occhi e stammi vicino
Jetzt öffne langsam deine Augen und bleib bei mir
Perché mi trema la voce come se fossi un bambino
Denn meine Stimme zittert, als wäre ich ein Kind
Ma fino all'ultimo giorno in cui potrò respirare
Aber bis zum letzten Tag, an dem ich atmen kann
Tu stringimi forte e non lasciarmi andare
Halte du mich fest und lass mich nicht gehen
Abbi cura di me
Pass auf mich auf





Writer(s): Gabriele Ortenzi, Nicola Brunialti, Simone Cristicchi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.