Simone Cristicchi - Abbi cura di me - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Simone Cristicchi - Abbi cura di me




Abbi cura di me
Take Care of Me
Adesso chiudi dolcemente gli occhi e stammi ad ascoltare
Now, gently close your eyes and listen to me,
Sono solo quattro accordi ed un pugno di parole
It's just four chords and a handful of words,
Più che perle di saggezza sono sassi di miniera
More than pearls of wisdom, they are stones from a mine,
Che ho scavato a fondo a mani nude in una vita intera
That I dug deep with bare hands throughout my entire life.
Non cercare un senso a tutto, perché tutto ha senso
Don't try to find meaning in everything, because everything has meaning,
Anche in un chicco di grano si nasconde l′universo
Even in a grain of wheat, the universe is hidden,
Perché la natura è un libro di parole misteriose
Because nature is a book of mysterious words,
Dove niente è più grande delle piccole cose
Where nothing is greater than the small things.
È il fiore tra l'asfalto, lo spettacolo del firmamento
It's the flower between the asphalt, the spectacle of the firmament,
È l′orchestra delle foglie che vibrano al vento
It's the orchestra of leaves vibrating in the wind,
È la legna che brucia, che scalda e torna cenere
It's the wood that burns, that warms and turns to ashes,
La vita è l'unico miracolo a cui non puoi non credere
Life is the only miracle you cannot help but believe in.
Perché tutto è un miracolo, tutto quello che vedi
Because everything is a miracle, everything you see,
E non esiste un altro giorno che sia uguale a ieri
And there is no other day that is the same as yesterday,
Tu allora vivilo adesso, come se fosse l'ultimo
So live it now, as if it were your last,
E dai valore ad ogni singolo attimo
And give value to every single moment.
Ti immagini se cominciassimo a volare
Imagine if we started to fly,
Tra le montagne e il mare
Between the mountains and the sea,
Dimmi dove vorresti andare
Tell me where you would like to go,
Abbracciami se avrò paura di cadere
Hold me if I'm afraid to fall,
Che siamo in equilibrio sulla parola insieme
That we are in balance on the word together.
Abbi cura di me
Take care of me,
Abbi cura di me
Take care of me.
Il tempo ti cambia fuori, l′amore ti cambia dentro
Time changes you on the outside, love changes you inside,
Basta mettersi al fianco invece di stare al centro
Just stand side by side instead of being in the center,
L′amore è l'unica strada, è l′unico motore
Love is the only way, it's the only engine,
È la scintilla divina che custodisci nel cuore
It's the divine spark that you keep in your heart.
Tu non cercare la felicità, semmai proteggila
Don't seek happiness, protect it,
È solo luce che brilla sull'altra faccia di una lacrima
It's just light shining on the other side of a tear,
È una manciata di semi che lasci alle spalle
It's a handful of seeds that you leave behind,
Come crisalidi che diventeranno farfalle
Like chrysalises that will become butterflies.
Ognuno combatte la propria battaglia
Everyone fights their own battle,
Tu arrenditi a tutto, non giudicare chi sbaglia
Surrender to everything, don't judge those who make mistakes,
Perdona chi ti ha ferito, abbraccialo adesso
Forgive those who have hurt you, embrace them now,
Perché l′impresa più grande è perdonare se stesso
Because the greatest feat is to forgive yourself.
Attraversa il tuo dolore, arrivaci fino in fondo
Go through your pain, get to the bottom of it,
Anche se sarà pesante come sollevare il mondo
Even if it will be as heavy as lifting the world,
E ti accorgerai che il tunnel è soltanto un ponte
And you will realize that the tunnel is just a bridge,
E ti basta solo un passo per andare oltre
And you just need one step to go beyond.
Ti immagini se cominciassimo a volare
Imagine if we started to fly,
Tra le montagne e il mare
Between the mountains and the sea,
Dimmi dove vorresti andare
Tell me where you would like to go,
Abbracciami se avrai paura di cadere
Hold me if you're afraid to fall,
Che nonostante tutto noi siamo ancora insieme
That despite everything, we are still together.
Abbi cura di me
Take care of me,
Qualunque strada sceglierai, amore
Whatever path you choose, my love,
Abbi cura di me
Take care of me,
Abbi cura di me
Take care of me,
Che tutto è così fragile
Because everything is so fragile.
Adesso apri lentamente gli occhi e stammi vicino
Now, slowly open your eyes and stay close to me,
Perché mi trema la voce come se fossi un bambino
Because my voice is trembling as if I were a child,
Ma fino all'ultimo giorno in cui potrò respirare
But until the last day I can breathe,
Tu stringimi forte e non lasciarmi andare
Hold me tight and don't let me go.
Abbi cura di me
Take care of me.





Writer(s): Gabriele Ortenzi, Nicola Brunialti, Simone Cristicchi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.