Simone Cristicchi - Genova brucia - Remastered 2019 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Simone Cristicchi - Genova brucia - Remastered 2019




Genova brucia - Remastered 2019
Genoa is Burning - Remastered 2019
Mi ricordo una missione un po' speciale
I remember a rather special mission, my dear
Genova 2001 vertice mondiale
Genoa 2001, a world summit, it's clear
Sono un poliziotto del reparto celere
I'm a riot policeman, part of the force
Pronto alla guerra
Ready for war, of course
Ma più che una battaglia in strada sembra un carnevale
But in the streets, it's more like a carnival scene
Tutti questi pacifisti del cazzo
All these damn pacifists, so keen
Che si fanno chiamare popolo di Seattle
Calling themselves the people of Seattle, it seems
Massa di straccioni con bandiere arcobaleni
A mass of ragged folks with rainbow flags in their dreams
Che solo a guardarli in faccia già divento paonazzo
Just looking at them makes my blood boil, I confess
Sono duecentomila e vogliono cambiare il mondo
Two hundred thousand strong, they want to change the world's mess
E pensano che per cambiare basti un girotondo
Thinking a simple dance is all it takes, I guess
Io non so nemmeno chi ha ragione o chi ha torto
I don't even know who's right or wrong, I swear
Ma vuoi vedere che a sto giro qui ci scappa il morto?
But could it be that this time, someone might die there?
Oguno sceglie la sua forma di protesta
Everyone chooses their way to protest, it's true
C'è chi ha steso fili di mutande fuori alla finestra
Some hang underwear on clotheslines, a colorful view
C'è chi vuole oltrepassare la zona rossa
Some want to cross the red zone, it's a fact
C'è chi canta "Avanti popolo, alla riscossa!"
Some chant, "Forward people, let's attack!"
Genova brucia
Genoa is burning bright
Sono autorizzato dallo Stato
Authorized by the state, I fight
Eseguire gli ordini non è mica reato e quindi
Following orders is no crime, so you see
Genova brucia
Genoa is burning, wild and free
Non faccio distinzioni donne, vecchi o bambini
No distinction made, women, old, or child
Potrebbe essere tuo figlio Carlo Giuliani
It could be your son, Carlo Giuliani, running wild
Genova brucia
Genoa is burning, a fiery plight
Genova brucia
Genoa is burning, day and night
Genova brucia
Genoa is burning, a fearsome sight
Mi ricordo una missione un po' speciale
I recall a mission, special indeed
Genova 2001 squilla il cellulare
Genoa 2001, my phone does plead
Con la suoneria di Faccetta Nera
With the ringtone of "Faccetta Nera," it chimes
Sono fascista, non credo sia una cosa di cui mi debba vergognare
I'm a fascist, no shame in these times
Zecche, parassiti e comunisti
Leftists, parasites, and communists too
Ci mancava pure quella banda di teppisti
And now this gang of thugs, a troublesome crew
Con la tuta nera ed il passamontagna in testa
In black suits and balaclavas they hide
Con le spranghe fanno a pezzi tutto e ci rovinano la festa
With crowbars, they smash everything, with nowhere to abide
Fate la carica e poi ve la date a gambe
They charge and then they flee in despair
Tenete il manganello e la pallottola vagante
Holding batons and stray bullets in the air
Tute bianche si tingono di sangue
White overalls stained with blood, a gruesome sight
Sudore e lacrimogeni sparati sulla gente
Sweat and tear gas fired upon the people's plight
Tu che ti rifugi nel cortile
You who seek refuge in the courtyard's embrace
Prenderai più bombe che se fossi nato in Cile
Will face more bombs than if you were born in Chile's space
La Costituzione come carta igienica
The Constitution, like toilet paper it seems
Usala per pulirti il culo o tamponarti le ferite
Use it to wipe your ass or staunch your wounds and screams
Genova brucia
Genoa is burning, flames so high
Sono autorizzato dallo Stato
Authorized by the state, under the sky
Eseguire gli ordini non è mica reato e quindi
Following orders is no crime, that's the way
Genova brucia
Genoa is burning, come what may
Non faccio distinzioni donne, vecchi o bambini
No distinction made, women, old, or child
Potrebbe essere mio figlio Carlo Giuliani
It could be my son, Carlo Giuliani, running wild
Genova brucia
Genoa is burning, a tragic scene
Genova brucia
Genoa is burning, a city's keen
Genova brucia
Genoa is burning, if you know what I mean
Qui non serve a niente chiedere aiuto
Calling for help here is in vain, my sweet
Piangi quanto vuoi non ti risponderà nessuno
Cry all you want, no one will answer, can't you see?
Non c'è Manu Chao e nemmeno il tuo avvocato
No Manu Chao, not even your lawyer's around
Canta la mia filastrocca siamo al Bolzaneto
Sing my rhyme, we're at Bolzaneto, on the ground
1, 2, 3 viva viva viva sei
1, 2, 3, long live, long live, long live you see
4, 5, 6 fossi in te non parlerei
4, 5, 6, if I were you, I wouldn't speak, it's true
7, 8, 9 il negretto non commuove
7, 8, 9, the little black boy doesn't move, boo hoo
Ne è morto solo uno ma potevano essere cento
Only one died, but it could have been a hundred or more
I mandanti del massacro sono ancora in Parlamento
The masterminds of the massacre still sit in Parliament's core
Genova brucia
Genoa is burning, a city's plight
Genova brucia
Genoa is burning, day and night
Genova brucia
Genoa is burning, a tragic sight






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.